|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Архив |
|
|
С 29 сентября по 2 октября в Москве состоится ключевое событие года Индии в России |
С 28 сентября по 2 октября 2009 в рамках официальной программы празднования 175-летнего юбилея Д.И. Менделеева в московском «Экспоцентре» на Краснопресненской набережной проходит 15-я международная выставка химической промышленности. |
Крупнейшая Европейская Выставка морепродуктов состоится 27-29 апреля в Брюсселе. |
"Everyone's Irish on March 17th" |
В период 17-18 марта в Луганском государственном института культуры и искусств на базе кафедры теории и практики перевода проходит Международная научно-практическая конференция, озаглавленная "Лингвистика. Коммуникация. Образование". |
INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли. |
В субботу, 26 марта, в 18.30 по Гринвичу (21.30 мск) русская служба британской BBC прекратила радиовещание на средних и коротких волнах, которое велось на протяжении 65 лет. Вещание русской службы BBC будет доступно через интернет. |
Основные тематические разделы: рыба и морепродукты, молоко и молочные продукты, фрукты, овощи, орехи, мёд, ягоды, грибы, кофе, чай, зернопродукты, масложировая продукция, мясо и мясопродукты, сахар, кондитерские изделия, замороженные продукты, мороженое, консервы, соусы, специи, приправы, алкогольные напитки, безалкогольные напитки, соки, морсы, нектары, табак, здоровое питание, детское питание, инновационные продукты. |
Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка. |
Основные тематические разделы: дуговая и аргонная сварка металла; газовая, плазменная, газопламенная обработка металла; лазерная сварка, резка, наплавка металлов; контактная сварка, оборудование и технологии для контактной сварки; оборудование и технологии для сварки пластмасс; оборудование и технологии производства сварочных материалов; пайка металлов; клёпка металла и других материалов и т.д. |
Основные тематические разделы: технологии и оборудование для металлообработки и всех отраслей машиностроения (станки, обрабатывающие центры, автоматические линии, инструмент, оснастка, расходные материалы), нанотехнологии и нанотехника, конструкционные и инструментальные материалы (металлы и сплавы, стекло, пластмассы, композитные материалы, промышленная керамика), комплектующие. |
Esther Kinsky und Ryszard Turczyn sind die diesjährigen Gewinner des Karl-Dedecius-Preises |
Карманный словарь-справочник "О склонении имен и фамилий" выпущен в серии пособий для деловых людей "За словом в карман" и посвящен трудностям склонения фамилий и личных имен, так как, по словам издателей, этот вопрос является одним из самых трудных в современном делопроизводстве. |
Language Line Services, the largest provider of face-to-face interpreting solutions in the UK, has been awarded supplier status on the pan-Government Buying Solutions Framework Agreement for Face-to-Face Interpreting Services. |
В ближайшие годы португальский язык имеет все шансы стать седьмым официальным языком Организации Объединенных Наций (ООН). Так считает член Академии наук Лиссабона, лингвист Жоау Малака Каштелейру. |
Dans le domaine médical – et ailleurs aussi – il semble bien que les traducteurs aient de bonnes raisons de ne pas rendre should par le conditionnel. |
Il existe trois types de systèmes de traduction automatique : les systèmes statistiques purs, ceux à base de règles et les hybrides. |
In Mitteldeutschland wird eine Straße der deutschen Sprache gebaut |
Il existe trois types de systèmes de traduction automatique : les systèmes statistiques purs, ceux à base de règles et les hybrides. |
Latin is a dead language — especially in Louisiana. |
Le linguiste André Racicot présente l'étymologie l'expression historique. |
Коммуникация (в значении "общение") - это жизненно важная составляющая любой задачи, которую предстоит решить более чем одному человеку. Именно поэтому люди во всем мире создают языки, которые помогают им совместно решать определенные задачи и достигать поставленные цели. Ученые попытались создать язык, который поможет роботам решать свои задачи. |
It takes only third place after Chinese and Hindi. |
Компания ABBYY объявила о выпуске обновленной версии словаря Lingvo x5, которая характеризуется особыми функциональными возможностями, расширенным содержанием для работы, общения, а также для изучения иностранных языков. |
Le premier accord de Schengen a été signé le 14 juin 1985 par cinq des membres de la Communauté européenne d'alors : l'Allemagne, la France et les pays du Benelux (Belgique, Pays-Bas et Luxembourg). |
Pod vedením ředitele Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Karla Olivy finišuje sedmiletá práce nad obsáhlou databází slov moderní češtiny, která bude využita pro nový velký výkladový slovník českého jazyka. Ten vyjde v elektronické podobě a bude považován za stěžejní publikaci současné podoby češtiny. |
Das Goethe-Institut bietet die neue Stipendien für literarische Übersetzer an. |
Новый проект бюро переводов "Фларус" посвящен португальскому языку. |
The program offers free language translation while chatting which makes it possible for users, who cannot speak more than one language, to chat with people speaking other languages. |
The "Index Translationum" is a list of books translated in the world, i.e. an international bibliography of translations. |
Evropský úřad pro výběr personálu (EPSO) odstartoval další kolo výběrového řízení pro lingvisty, překladatele a tlumočníky, kteří najdou uplatnění ve všech institucích EU. |
Две трети шотландцев считают, что необходимо прилагать больше усилий для сохранения гаэльского языка. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного властями Шотландии среди более тысячи человек. |
Чехи ездят в Германию за более дешевыми машинами и электроникой, немцы в Чехию - за дешевой одеждой. До недавнего времени главным коммуникационным средством в пограничье был немецкий язык. Сейчас в связи со сравнивающимся жизненным уровнем немецкие жители регионов бывшей Восточной Германии начинают открывать чудеса чешского языка. |
Republica Moldova celebreaza astazi sarbatoarea limbii nationale "Limba noastra". In aceasta zi in intreaga republica se desfasoara sute de evenimente cu prilejul sarbatorii: concerte, expozitii etc. |
Egyptian actor, writer and editor Wiam El-Tamimi was awarded the 2011 Harvill Secker Young Translators` Prize for her translation of Mansoura Ezz Eddin`s "Gothic Night". |
Columbus Day is a federal holiday celebrated on the second Monday in October each year. It is generally accepted that Christopher Columbus was the first European to have discovered the New World of the Americas in 1492. |
Министерство обороны РФ приняло решение обязать офицеров освоить в совершенстве иностранные языки для того, чтобы общаться со своими иностранными коллегами без переводчиков. |
Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Гаити до Иордана. |
Новый перевод Библии на норвежский язык, выполненный впервые за последние тридцать лет, возглавлял в минувшем году списки книжных бестселлеров с октября, когда книга была опубликована, и до самого конца года. |
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|