Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 лучших приложений для перевода

В наши дни практически у каждого есть смартфон. Если вам срочно нужно перевести определенную фразу или слово, открыть приложение намного быстрее, чем листать огромный словарь. Бюро переводов "Фларус" хочет быть в курсе событий в сфере переводов, поэтому эта статья посвящена пяти лучшим приложениям для перевода.

Дарья П.
11 Июня, 2022

бюро переводов, переводчик, Google Translate, термин, смартфон, переводить, приложение, общение, возможность

1. Google Translate


Цена: бесплатно. Доступно на iOS, Android и онлайн.
Неудивительно, что Google Translate по-прежнему остается самым известным приложением для перевода. В настоящее время Google Translate может даже переводить изображения.
С более чем 90 языками и 6320 доступными языковыми парами, Google Translate имеет самую большую языковую базу данных. Переводы не всегда безошибочны или точны, но приложение работает очень быстро и доступно на iOS, Android и Windows Phone.

2. Microsoft Translator


Цена: бесплатно. Доступно на Android.
Это приложение подходит для Android Wear (например, SmartWatch), что делает его интересным приложением для перевода на Android.
Microsoft Translator уникален: вы можете переводить в режиме реального времени и просматривать сохраненные и последние переводы. Приложение также можно использовать с помощью голосовых команд, вы услышите перевод через динамик смартфона. Благодаря уникальным функциям этого современного приложения для перевода, Microsoft Translator занимает второе место.

3. iTranslate


Цена: бесплатная версия или версия за 4,99 €. Доступно на Android и iOS.
Как и Google Translate, это приложение может переводить более чем на 90 различных языков. У iTranslate более простой и привлекательный дизайн, чем у приложения Google, но у него не так много функций. Платная версия не содержит рекламу. Сервис также может переводить длинные предложения, что невозможно в бесплатной версии. Конечно, в бесплатной версии довольно много рекламы.

4. WayGo


Цена: 1,99 € в неделю. Доступно на Android и iOS.
Это приложение для Android и iOS идеально подходит для тех, кому необходимо перевести фразы на китайский, корейский или японский языки. Переводы в основном выполняются с помощью изображений, что довольно удобно, так как многие символы, используемые в этих языках, трудно написать пользователю, незнающему язык. Помимо непосредственного фотографирования, вы также можете использовать изображения из собственной галереи.
Следует иметь в виду, что это приложение переводит только на английский язык. Бесплатная версия позволяет переводить 10 слов в день. Платная версия не имеет ограничений на количество слов и стоит 1,99 € в неделю.

5. iHandy


Цена: бесплатная версия или версия за 1,99 €. Доступно на iOS.
Это приложение для перевода очень простое в использовании. Если вы введете слово, перевод будет показан ниже. Самое интересное в этом приложении то, что вы можете связать его с социальными сетями. Бесплатная версия приложения содержит рекламу, в версии за 1,99 € её нет, и также есть возможность изменить голос, который произносит слова.

Качество перевода


Такие переводчики – удобное и быстрое решение, однако качество таких переводов часто оставляет желать лучшего. Если вам нужны качественные тексты, доверьте их перевод профессиональному переводчику.
Юридические, технические и другие специализированные тематики текстов, не говоря о терминологии, не должны переводиться машинными переводчиками. Эти тексты должны быть качественными, потому что они созданы не просто облегчать общение между двумя людьми. Приложения для перевода должны использоваться для определенных целей. Если текст должен иметь определенный уровень качества, обратитесь к профессиональному переводчику в бюро переводов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #переводчик #Google Translate #термин #смартфон #переводить #приложение #общение #возможность


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10407

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 2684

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.


Сервис Яндекс.Перевод теперь работает и в режиме оффлайн 2711

Разработчики усовершенствовали приложение Яндекс.Перевод для iPhone: теперь переводчик работает без подключения к интернету. Достаточно лишь скачать на свой смартфон необходимые словари.




Общение между обезьянами происходит по правилам этикета 3066

По этикету, люди во время беседы высказываются по очереди. Исследование показало, что обезьяны вида игрунки также ведут себя в общении с соплеменниками, дожидаясь, пока собеседник завершит свое высказывание.


Мигранты с помощью смартфонов освоят перевод на русский 2259

Российский веб-портал "Россия для всех" разработал экспресс-курс для мигрантов по изучению русского языка, который предназначен для мобильных устройств. Приложение выпущено совместно с Центром образования и культуры "Гринт".


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 2563

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android 3780

ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки.


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4302

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов 3068

Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



До конца года появится виртуальный переводчик с языка коми на русский


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


百度推出在线翻译服务


Baidu запускает сервис онлайн-перевода


Google Translate Adds Conversation Mode


Свитки Мёртвого Моря можно будет перевести и прочесть в интернете


Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Catamaran Glossary
Catamaran Glossary



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru