Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словари

Данный раздел посвящен новостям о постоянно пополняющихся новыми словами словарях и глоссариях. Современная жизнь не стоит на месте, как и язык, который постоянно развивается, пытаясь идти в ногу со временем. Каждое новое явление реальности требует немедленного отражения в словарях.


Слово дня: Снайпер 3

Очевидно, что слово "снайпер" - не русское. Значение его всем известно, а вот этимология... И как это слово связано с птицей?..


Слово дня: Идиот 5

Сегодня "идиот" - очень обидное обзывательство или диагноз для страдающих глубокой формой умственной отсталости (олигофренией) — идиотией. Но так было не всегда.


Слово дня: Шапка 131

Сегодня слово "шапка" во всем мире ассоциируется в русской шапкой-ушанкой. Но, оказывается, что само слово вовсе не русское.


Лингвистическая помощь: Откуда произошли русские слова "ад" и "рай" 291

Какова этимология русских слов "рай" и "ад"? В латинском они звучат совершенно иначе. Откуда тогда они пришли в русский?


Слово дня: Скрупулезность 499

В большинстве европейских языков (славянских, романских, германских) есть слово "скрупулёзность", которое означает тщательность, чрезвычайную точность и аккуратность в мелочах. Так, например, в английском языке есть прилагательное скрупулёзный — scrupulous, а во французском — scrupuleux.


Производитель мороженого из США откажется от слова "эскимо" из-за дискриминации эскимосов 674

Американская компания Dreyer`s откажется от названия "эскимо" из-за дискриминации эскимосов. Об этом сообщила главный маркетолог компании Элизабелл Маркес.


Слово дня: Фен 1183

Бытовой прибор, используемый для просушивания волос, называется по-русски феном. Откуда пошло это название и как оно связано с долинами и горами?


Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм" 1402

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Лингвистическая помощь: Покупательская способность или покупательная способность - как правильно? 4799

Слова "покупательный" и "покупательский" - это паронимы, то есть созвучные и схожие в написании слова, но имеющие разное значение.


Слово дня: Харчи 5016

Слова "харчи" и "харчевня" попали в русский язык приблизительно в XV веке. Изначально слово "харч" имело совсем иное значение. Какое? Читайте в заметке.


Лингвисты из Нидерландов составили словарь неологизмов, связанных коронавирусом 6392

В Нидерландах лингвисты составили словарь, в который вошли "коронавирусные" неологизмы, связанные с карантином, социальным дистанцированием, самоизоляцией и прочими новыми реалиями жизни.


Непереводимость терминов в работе переводчиков 7244

Профессиональным переводчикам часто требуется выбрать тот или иной способ перевода сложного термина. Это стоит иметь в виду клиентам перевода и доверять переводчику, спрашивать и уточнять, а не обвинять, если друг или учитель увидел в переводе что-то непонятное и тут же бросил: "гугл-перевод!".


Слово дня: Сталкер 4792

Слово, известное нам по книге братьев Стругацких "Пикник на обочине", было придумано однако не ими. Существительное stalker есть и в английском языке, но в другом значении — "охотник" или "упорный преследователь".


Лингвистическая помощь: Слитно или раздельно - "также" или "так же"? 6007

Оба варианта написания верны, однако то, как пишется "также" - слитно или раздельно - зависит от значения слова. Оно может употребляться в качестве союза или в качестве наречия и частицы.


В Оксфордский словарь внесли термины, связанные с коронавирусом COVID-19 7080

Редакция Оксфордского словаря английского языка внесла целую группу терминов, вошедших в язык в связи с коронавирусом COVID-19.


История пива 5884

Пиво бывает разное: этот глоссарий поможет вам разобраться в том, что вы пьете.


Лингвистическая помощь: Отдышка или одышка - как правильно? 6060

Оказывается, оба варианта есть. Но они имеют разное значение. Разберемся!


Слово дня: Coke 5722

Будьте внимательны, неосторожно брошенное словечко иногда может стоить репутации. И "Coke" - яркий тому пример!


5 новых слов, появившихся в языке из-за коронавирусной пандемии 5818

Коронавирус, свалившийся на человечество, повлиял не только на нашу жизнь, но и на лексикон. У большинства из нас изменилось привычное расписание, равно как и слова, которые мы бесконечно употребляем, хотя еще несколько месяцев назад туманно представляли себе их значение. Рассмотрим несколько коронавирусных терминов, которые употребляют к месту и не очень.


На фоне пандемии коронавируса в английском языке появилось новое слово "Covidiot" 1217

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова зарождаются каждый день. Одно из актуальных слов, появившихся в английском языке в эти дни, - слово "Covidiot".


Непереводимое слово "интеллигенция" 441

"История этого слова в русской обиходной и литературной речи могла бы составить предмет интересного специального этюда", - Петр Струве.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Специальные детали / Special details", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru