|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приложения для лингвистов |
|
|
В интернете есть множество программ, приложений и различных ресурсов для переводчиков. Своими силами редакторы бюро переводов Фларус изучают эти приложения и составляют небольшие отчеты, которые публикуются на нашем сайте. Приложения, попадающие в эту группу связаны с анализом, обработкой и генерацией текстов.
Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. |
Канадский предприниматель Джошуа Гао создал приложение для перевода Biko Chat , чтобы помочь ему общаться со своими родителями. |
Особенности подготовки PDF-файлов, макетов брошюр, каталогов к редактированию, корректуре и переводу |
Чтение в Интернете (сайты, соцсети) отличается от того, как вы читаете реальную книгу. Сегодня, когда люди находят в Интернете контент, который им интересен, они сначала просматривают его, останавливаясь только на важных для них частях. Исследования по отслеживанию взгляда показали, что читатели сканируют информацию в форме буквы "F". |
В цифровую эпоху ИИ и автоматизированные системы постепенно улучшаются по мере того, как алгоритмы узнают больше о нашем поведении. Это развитие технологий, конечно, ставит вопрос, заменит ли оно когда-нибудь традиционные услуги многоязычного перевода или сможет ли оно улучшить эти сертифицированные услуги перевода в будущем? |
С помощью Sisulizer можно производить визуальное редактирование файлов и документов HTML, HTML Help (.chm), XML и XLIFF. Каждый элемент имеет свой собственный статус — состояние перевода и строка состояния. Sisulizer поддерживает работу с самыми распространенными форматами (.exe, .dll, .bpl, .ocx). |
Возможно, вы интроверт и не учитываете свои природные предрасположенности при изучении иностранного языка. |
Какую бы деятельность не вела ваша компания, ошибки в рекламе бросаются в глаза в первую очередь. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность. |
Grammarly предлагает в режиме реального времени улучшения текста: проверку грамматики, устранение орфографических ошибок, альтернативные фразировки. Grammarly отмечает грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки и в некоторых случаях это помогает улучшить стилистику письма. |
В Zoom объявили о добавлении новой функции, чтобы сделать свою платформу видеосвязи более доступной для глухих и слабослышащих пользователей: специализированное представление для сурдоперевода. |
По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами. |
Типология редакторских ошибок предложена А. Н. Беззубовым в учебном пособии "Введение в литературное редактирование" (1997). Автор разделяет все ошибки на смысловые (ошибки содержания – логические, фактические и пр.) и речевые (ошибки выражения). Правкой смысловых ошибок занимается редактор, исправлением речевых – корректор. |
Перевод и локализация программного обеспечения повышают удобство использования вашего продукта, делая его доступным для всех пользователей, независимо от их родного языка. Услуги локализации программного обеспечения включают совместную работу программистов, инженеров по локализации, переводчиков, менеджеров проектов и редакторов-носителей языка. |
Двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Как они появляются в тексте? |
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии со стандартами, принятыми в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome). |
Доступ к сервису Google Translate был закрыт пользователям из Китая. Об этом 3 октября сообщил представитель компании Google. |
Согласно заявлению, опубликованному в понедельник, China Literature является последней, кто прекратил свои услуги по чтению электронных книг в результате еще одного крупного вывода, всего через несколько месяцев после того, как Amazon вывела Kindle с китайского рынка в июне. |
Независимо от того, на каком языке они в основном разговаривают дома, новорожденные младенцы имеют хорошо документированную склонность к выявлению малейших различий в звуках языков мира. |
В период интернет-решений, моментальных машинных переводов и однокнопочных действий, ожидания заказчиков порой превосходят возможности наших менеджеров по расчету стоимости перевода. В помощь им были запущены два сервиса по предварительной обработке текста - удалении из него цифр и букв русского языка. |
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Научные стати / Science article", История метки перевода: исторический, фрагментарный, предположение.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|