Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как искусственный интеллект меняет индустрию переводческих услуг?

Искусственный интеллект быстро меняет мир, каким мы его знаем. Одной из областей, где искусственный интеллект становится все более важным, является индустрия переводческих услуг.

Дарья П.
30 Мая, 2023

возможности, искусственный интеллект, будущее, процесс, сервисы, носитель, сервис, переводить, инструменты, искусственный язык, Google Translate, пере


Языковой перевод, похоже, останется ключевой частью программного обеспечения ИИ и определит будущее отрасли. Однако может ли искусственный язык переводить так же хорошо, как люди?
В настоящее время даже самые лучшие инструменты языкового перевода не могут работать автономно. Тем не менее, он быстро меняет индустрию переводов в целом, создавая новые ниши для переводчиков-людей и меняя способы машинных переводов в повседневной жизни.

Искусственный интеллект произвел революцию в сфере языковых переводов. Однако даже самые передовые сервисы перевода с искусственным интеллектом в ближайшее время не заставят людей-переводчиков уйти с работы. Фактически, ИИ переопределил отрасль, предоставив интересные новые перспективы трудоустройства и возможности карьерного роста для специалистов по переводу.

Искусственный интеллект помогает переопределить индустрию переводческих услуг: он делает весь процесс гораздо более упорядоченным и имеет далеко идущие приложения.
Проекты могут быть запущены быстрее, а основные этапы и сроки проекта могут быть более легко достигнуты.

Однако более быстрая связь и ускоренные переводы — не единственные преимущества, которые перевод интеллекта ИИ .

В повседневном понимании ИИ упрощает доступ к быстрым и относительно надежным переводам. Для путешествующих по миру туристов это может означать обращение к сервису, такому как Google Translate, для обеспечения мгновенного перевода для повседневного обмена.

Профессионалам-переводчикам ИИ может облегчить общение с носителями языка. Даже самый опытный переводчик не будет идеально владеть вторым языком, на котором он работает, поэтому искусственный интеллект переводит, когда это необходимо, чтобы помочь заполнить любые пробелы в словарном запасе.

В настоящее время наиболее примечательные достижения в сфере переводческих услуг зависят от новых технологий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Google Translate #искусственный язык #инструменты #переводить #сервис #носитель #сервисы #процесс #будущее #искусственный интеллект #возможности


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11161

Наводим порядок в речи!


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Нюрнбергские переводчики": некоторые из них переводили первый раз в жизни и во многих случаях были жертвами, которым приходилось переводить собственных палачей. 1365

На Нюрнбергском процессе впервые использовался синхронный перевод с неопытными молодыми переводчиками, многие из которых также были евреями, пострадавшими от нацистского насилия.


Нейросеть расшифрует надпись на аккадском языке с древних табличек из Месопотамии 1845

Израильские историки расшифруют надпись на аккадском языке с древних глиняных табличек из Месопотамии, сообщает New Scientist.




Слияние на переводческом рынке - Memsource приобретает Phrase 2997

Memsource, система управления переводами на базе искусственного интеллекта, приобрела Phrase, платформу локализации программного обеспечения.


Сила приложений перевода для бизнеса 1315

Поскольку все большее число небольших компаний выходят на международный рынок, необходимость преодоления языковых барьеров выше, чем когда-либо.


Узнавая новые языки искусственный интеллект становится расистом 1623

Узнавая новые языки искусственный интеллект постепенно становится расистом и вопроизводит стереотипы о "глупых женщинах" и "неприятных чернокожих". К такому выводу пришли ученые из Принстонского университета (США), изучив ассоциации, сформировавшиеся у искусственного интеллекта в процессе изучения языков.


Microsoft усовершенствовал технологию распознавания устной речи, сравняв ее с человеческой 1693

Специалисты Microsoft в области искусственного интеллекта уверяют, что им удалось усовершенствовать технологию распознавания устной речи, сравняв ее с человеческой.


Универсальный язык, придуманный Ньютоном 5670

Общеизвестный факт, что Ньютон является гениальным ученым, автором многих научных инноваций. Однако о его лингвистических достижениях никто никогда не слышал. А таковые имели место быть.


В школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык - исследование 3412

Профессор Кэмбриджского университета Дэвид Уиллис утверждает, что в школах Уэльса преподают неправильный валлийский язык. Это ему удалось установить с помощью специальной компьютерной программы, которая отслеживает употребление определенного слова в той или иной местности, а также устанавливает влияние других языков, если таковое имеет место.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Еврокомиссия выделяет гранты на перевод европейской литературы




Перевод на редкие языки: У вымирающего языка сан в ЮАР осталось всего два носителя




В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни



Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


Twitter перевели на пять азиатских языков


Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги)
Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги)



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru