|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? |
|
|
 Наводим порядок в речи!
Возможно, для кого-то будет сюрпризом, что выражение "я весь во внимании" ошибочно.
Правильно говорить — "я весь внимание", то есть я и есть внимание. "Во внимание", конечно же, можно принять что-либо, но "быть во внимании" никак не представляется возможным, это ошибка.
Запоминаем:
✔️Я весь внимание.
✔️Мы все внимание.
источник
Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя. |
Оба варианта верные! Почему? Разберемся... |
Не так давно мы разобрали выражение "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" и выяснили, что правильным является вариант "Я весь внимание". Теперь настал черед еще одной фразы: "Не обращай внимание" или "не обращай внимания". Какой из них правильный? Сейчас разберемся! |
Возможно, кто-то из читателей возмутится: цены всегда неприемлемые. Но речь сейчас не о финансовой составляющей, а о русском языке и, в частности, о суффиксе в этом слове. |
Вы не поверите, но оба варианта правильные! |
Правильный вариант: кофе навынос. |
Сразу скажем, оба варианта - верные. Однако предпочтительнее использовать первый. |
Показать еще
|
|
|
|
|