Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Нюрнбергские переводчики": некоторые из них переводили первый раз в жизни и во многих случаях были жертвами, которым приходилось переводить собственных палачей.

На Нюрнбергском процессе впервые использовался синхронный перевод с неопытными молодыми переводчиками, многие из которых также были евреями, пострадавшими от нацистского насилия.

Vitaliy Voynolovych
18 Октября, 2021

nuremberg


75 лет назад на Нюрнбергском процессе впервые был применен синхронный перевод. В этих судебных процессах, организованных союзными странами после Второй мировой войны, в которых участвовали лидеры и пособники нацизма, никто из присутствующих не был готов ни к такой системе перевода, ни к наушникам.

Среди этих молодых и неопытных переводчиков подавляющее большинство никогда до этого не переводили. Кроме того, можно было увидеть множество удивленных и испуганных лиц, поскольку в некоторых случаях переводить своих палачей приходилось самим жертвам.

Об этом вспоминает переводчик ООН Хесус Байгорри, который встречался с некоторыми из тех переводчиков из Нюрнберга, которые на тот момент приехали противостоять нацистским генералам. Он рассказал об одной из французских переводчиц, которая была заключена в тюрьму во время нацисткого режима, в то время как ее друг потерял всю свою семью во время Холокоста.

Также там была одна женщина-переводчик, которая не смогла переводить убийц своей семьи и была вынуждена покинуть комнату.

Источник: https://www.lasexta.com/noticias/cultura/interpretes-nuremberg-pioneros-muchos-casos-victimas-que-tuvieron-que-traducir-sus-propios-verdugos_2021092961548e195b8c7a0001275cc7.html



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #процесс #Нюрнберг #Холокост #ООН #страна #боль #синхронный перевод


Основные отличия болгарского языка от других славянских языков 13332

Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сертифицированные переводы: что стоит за стандартом ISO 1545

Возможно, вы уже заметили, что сайты бюро переводов отмечены значком ISO? Это означает, переводческая компания прошла сертификацию, зарегистрирована в реестре и выполняет переводы в соответствии со стандартом ISO.


Книга Альберто Мангеля "История чтения" в новом переводе Марии Юнгер 1560

Издатель и публицист Борис Куприянов назвал аргентино-канадского писателя Альберто Мангеля главным рыцарем, крестоносцем чтения, а его книги - манифестами любви ценностям чтения.




Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1407

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.


Shadowing или как быстро освоить иностранный язык 1961

Технику shadowing (от английского слежение) придумал канадский лингвист рекордсмен Книги рекордов Гиннеса - Александр Аргуэльес, владеющий примерно 50 языками.


Язык международного общения 1457

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


Отметим новое "старое" явление на рынке переводов 1589

Большая часть коммерческих переводов - это инструкции к какому-либо оборудованию, импортированному из-за рубежа. По логике, производители оборудования частично компенсируют затраты на перевод инструкций своим дилерам и дистрибьюторам. Так было до 2008 года.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 3032

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3072

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламное продвижение / Advertising promotion", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, рекламный материал, продукция.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Британцы учредили премию для книг о России на английском языке




Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги переводчиков английского языка из Сингапура
Сингапур является одной из немногих стран в мире, где английский язык официально признан вторым государственным языком, но сингапурский вариант английского языка имеет свои особенности и отличается от стандартного британского или американского английского. Услуги переводчиков английского языка из Сингапура.



Повреждения древесины
Повреждения древесины



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru