Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Миф о поэте в Р. М. Рильке





25 ноября в 18 часов в библиотеке Братьев Гримм состоится презентация монографии Юрия Лилеева «Миф о поэте в Р. М. Рильке. Традиция немецкого романтизма» Встречу будет вести кандидат филологических наук Пётр Абрамов. В этот день прозвучат стихотворения поэта. Впервые проблема мифологии в поэзии Р. М. Рильке будет освещена в контексте всего его творчества. Будет рассмотрена проблема влияния и эволюции «романтической традиции».

Р. М. Рильке (1875-1926) родился в Праге, в Чехии. Выпустив первые сборники стихов, он пустился в странствия и жил в разных странах Европы, вырастая во всеевропейского поэта, с корнями в античности.

Он дважды приезжал в Россию - в 1899 и в 1900 годах, что оказалось для молодого поэта в высшей степени плодотворно, как для Гете посещение Италии. Рильке в России окунулся в атмосферу эпохи Возрождения, как Гете в Италии. Он писал стихи на русском и французском языках, но родным был для него немецкий.

Борис Пастернак и Марина Цветаева переписывались с Рильке. Одну из первых статей о лирике Рильке в России написала Лариса Рейснер. Широкая публика смогла открыть для себя Рильке в переводах Тамары Сильман на русский язык лишь в 1965 году, когда вышел сборник «Лирика» Райнера Марии Рильке.




Поделиться:




Новая буква в немецком алфавите

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.


Произведения Тараса Шевченко переведут на английский

К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


В России издадут перевод Библии на современный русский язык

В начале лета в России издадут перевод Библии на современный русский язык, над которым работало более 15 лет Российское Библейское Общество.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"

Акция "Тотальный диктант", ставящая своей целью популяризировать грамотность, повысить интерес к русскому языку, сохранить и развить русскую речевую культуру, в этом году пройдет уже в восьмой раз. Дата проведения акции - 23 апреля.


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии

Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его.


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)

Во французском городе Бордо планируется открыть Русский центр.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: французский, перевод, русский язык, Рильке, поэт



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пестициды для избавления от внешних паразитов / External parasite pesticides", Маркетинг и реклама, Переводчик №24

метки перевода: концентрат, ингредиент, химический, лечение, применение, обработка, пестицид.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий по вертолетной технике
Глоссарий по вертолетной технике



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru