Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Роженский фестиваль в Болгарии

«Мы должны знать и хранить свои традиции и обычаи, показывая их миру достойным образом»,— так заявил президент Болгарии Росен Плевнелиев на открытии Роженского фестиваля.


Болгария, культура, Роженский фестивал

Роженский фестиваль имеет столетнюю традицию. Первый сбор был организован в 1898 году, когда граница между Болгарией и Османской империей проходила через местность Рожена. Здесь собирались жители из трех искусственно созданных сел – Проглед - с болгарской стороны, Момчиловцы и Соколовцы - с турецкой. На родовых встречах жители пели народные песни под сопровождение гайды, традиционно запекали ягненка – "чевермета на жар".

После 1912 г. (Освобождение Родопп от османской власти) Роженская община утратила свое политическое значение, приобретенное в результате "граничных" обстоятельств, но сохранила дух традиций, время и место проведения, роль народного центра Средних Родопп.

Через каждые 4 года в летний период болгары со всех краев страны собираются под сводом Роженского монастыря, где певцы и инструменталисты демонстрируют виртуозность своего исполнения.

Сегодня Роженская встреча носит общенациональный характер: она является центром проведения конкурса болгарской народной песни, а ее символом принято считать самобытный гайдарский оркестр „Сто волынок”, основанный в 1961 г. Гайдары, которые принимают участие в оркестре, собираются накануне мероприятия и проводят единственную репетицию.

Фестиваль продолжается в течение двух дней: открывается гимном Родопп "Бела съм, бела, юначе" ("Бела я, бела, юноша"), а кульминацией является галаконцерт "Звезден Рожен” ("Звездный Рожен").

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: Роженский фестивал, культура, Болгария, болгарский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт сверки расчетов", Юридический перевод, Переводчик №385

метки перевода: покупатель, поставщик, заказ, реквизиты, устав, счетчики, письма.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Таинственная сарма




Болгарское кислое молоко – основа основ




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Баница - традиционное болгарское блюдо





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru