|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Доклад Мюллера будет опубликован на немецком языке |
|
|
 Сейчас завершается процесс перевода и подготовки немецкой версии нашумевшего доклада, включающего комментарии американских журналистов. В продажу в Германии публикация поступит 7 мая.
На родине сочинение Роберта Мюллера на тему вмешательства России в избирательный процесс США уже стало бестселлером. Бывший директор ФБР посвятил своему расследованию целых два года. С мая 2017 года Мюллер и возглавляемая им следственная группа опросили более 500 свидетелей. Занимавшиеся расследованием юристы предъявили обвинение 34 сотрудникам различных служб, включая 6 представителей окружения Дональда Трампа. В качестве основных средств влияния на выборы американского президента Мюллер называл хакерские атаки и активную дезинформацию в соцсетях. В списке обвиняемых были озвучены имена нескольких сотрудников военной разведки РФ.
В итоге причастность администрации Кремля осталось недоказанной. Следственной группе так и не удалось установить, совершил ли сам президент США преступление или нет. Со своей стороны, Трамп обвинил Мюллера в политической фальсификации, а генпрокурор подтвердил отсутствие прямых доказательств сговора двух президентов.
Перевести доклад бывшего директора ФБР, чтобы с ним могло ознакомиться как можно больше жителей Германии, взялось крупнейшее издательство Ullstein Verlag. Представители издательского дома считают, что материал оценят, прежде всего, те, кто радеет за будущее демократии в целом и за судьбу Американского государства в частности.
В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов. |
В эти дни в испанском городе Гранада проходит Международная конференция русистов, озаглавленная "Язык, ментальность и текст в современной русистике", на которую съехалось свыше двухсот лингвистов и переводчиков из 28 стран мира. |
В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии. |
В Нижнем Новгороде состоялась XIII международная конференция ассоциации преподавателей английского языка NNELTA «Teaching English for Competence», в которой участвовали около 200 лингвистов, глав образовательных учреждений, а также преподаватели английского языка школ Нижнего Новгорода и области. |
В Москве 8 и 9 апреля состоялась V Всероссийская научно-практическая конференция с тематикой "Проблемы филологии народов Поволжья". Конференция проходила в Московском педагогическом государственном университете на филологическом факультете на кафедре общего языкознания и русской литературы и была посвящена десятилетию русско-татарского отделения. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services. |
Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве. |
Показать еще
|
|
|
|
|