Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Букве "Ё" исполнилось 235 лет

Сегодня одна из самых часто забываемых букв русского алфавита "Ё" празднует 235-летие.

Наталья Сашина
29 Ноября, 2018

История буквы "Ё" берет свое начало (18) 29 ноября 1783 года, когда состоялось одно из первых заседаний Академии Российской словесности. На нем присутствовало руководство академии – княгиня Екатерина Дашкова, а также Фонвизин и Державин.

Присутствовавшие на заседании обсуждали проект полного толкового Славяно-российского словаря, ставшего впоследствии известным, как «Словарь Академии Российской».

Екатерина Романовна Дашкова предложила заменить обозначение звука «io» новой буквой – «ё». Её доводы показались убедительными, и предложение было утверждено общим собранием академии.

Идею княгини также поддержали многие ведущие деятели культуры того времени. Среди них был и Державин, первый начавший использовать новую букву в личной переписке. На печати первой книгой, в котором встречается буква «ё», стала книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» 1795 года.

Широкую известность буква «ё» получила благодаря Карамзину, который в 1797 году решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё».

После того события буква «ё» официально вошла в состав русского алфавита.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Дашкова #буква ё #алфавит #Карамзин


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23695

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Диакритические знаки 2412

Во время автоматического распознавания текста (оцифровки) возникают "лишние" или искаженные знаки, символы, пробелы и отступы. Например, в слове "пожалуйста", после литеры "и" добавлен спецзнак "^", вместо "й". Чтобы убрать этот нежелательный эффект, необходма ручная или полуавтоматическая проверка текста редактором. В этой статье изложена краткая история возникновения диакритических знаков.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 2553

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.




В Музее А.С. Пушкина пройдет выставка, посвященная развитию жанра литературной сказки 1962

В Государственном музее имени А.С. Пушкина в Москве пройдет выставка, посвящённая жанру литературной сказки.


Буква "Ё" отпраздновала 230-летие 2105

В русскую азбуку буква "Ё" была введена 29 ноября 1783 года. Долгое время эта буква занимала последнее место в алфавите. По сей день ее употребление на практике остается необязательным. Однако не все относятся столь пренебрежительно к самой веселой букве русского алфавита.


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 7440

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Odkud se vzal háček? 3238

Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř.


Клингонский язык помог англичанину справиться с дислексией 3726

50-летний англичанин Джонатан Браун (Jonathan Brown) утверждает, что клингонский язык, который он изучает на протяжении уже 12 лет, помог ему справиться с тяжелым заболеванием - дислексией (нарушение способности к овладению навыком чтения).


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка 4743

Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев



День чувашского языка



Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Таджикский алфавит упростят?


Британцы составили список самых сложных надписей


Латинский алфавит может стать единым для всех тюркоязычных стран


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий сокращений морских терминов (английский)
Глоссарий сокращений морских терминов (английский)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru