Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






И снова премия Норы Галь

Нет слов плохих вообще, неприемлемых вообще: каждое слово хорошо на своем месте, впору и кстати.



В математике от перемены мест слагаемых сумма не меняется. Но как меняется сумма чувств и настроений, музыкальное и эмоциональное звучание фразы от перестановки тех же слов, иногда одного только слова!

(Слово живое и мертвое).
Одна из ярких переводчиков, создавших всемирно признанную школу художественного перевода Нора Галь, любила малую прозу.

Премия, учреждённая в честь ее столетия в 2012 году, выдаётся за перевод рассказа или короткой прозы с английского языка.

15 января 2018 года начался приём работ на Премию Норы Галь. Как и раньше на неё могут претендовать переводчики, издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения. Необходимо представить по одному переводу произведения XX-XXI веков, не опубликованному ранее или впервые опубликованному в 2017 году.

Кроме главной премии предусмотрены особые награды за решения творческих задач, а также премия молодому переводчику.

Последний день приёма работ - 15 марта.

Лауреаты станут известны 27 апреля в день рождения Норы Галь.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #день рождения #жест #издатель #Нора Галь #музыка #премия #переводчик


Происхождение слова «зомби» 4459

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Шаши Мартынова во второй раз получила премию Норы Галь 419

Переводчице из Москвы уже вручали специальную премию в 2014 году. На этот раз учредители по достоинству оценили неисчерпаемое богатство словаря Шаши Мартыновой в интерпретации рассказа Джеймcа Стивенcа "Сказание Туана мак Карила", вошедшего в сборник 1920 года.


Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка 442

Ты, и не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик. (Е. Евтушенко)




Премия Норы Галь принимает новые переводы 304

Дедлайн - 15 марта.


Книги переводчиков и о переводчиках 544

Есть немало интересных книг, повествующих о жизни переводчиков. Их приятно читать, они написаны красивым литературным языком и содержат много полезной информации для тех, кто собирается посвятить свою жизнь переводческой деятельности.


Премия Норы Галь 756

Ее называют мамой "Маленького принца", ведь получила известность после перевода произведения Экзюпери.


Переводческая премия имени Норы Галь в этом году осталась без главного лауреата 913

В Москве подвели итоги 4-ого сезона Премии имени Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка. В этом году главную премию было решено никому не присуждать.


20 фраз из языка жестов, которые демонстрируют итальянские мужчины-модели 1992

Видео, которое поможет освоить пару десятков выражений на языке жестов в переводе с итальянского языка.


Открылся третий сезон переводческой премии Норы Галь 1392

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод веб-сайта", Информационные технологии

метки перевода: контент, академический, редактор, словарь, подписка, переводчик, новости.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Арабов обучат корейскому языку и культуре



Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения




В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений




В Москве назвали имена лауреатов премии за лучший перевод рассказов с английского языка на русский




В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги




Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон



В Швеции иммигранты, овладевшие шведским языком в совершенстве, получат денежные премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Милицейский сленг
Милицейский сленг



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru