Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом Гонкуровской премии 2017 год стал Эрик Вюйяр

В этом году лауреатом главной литературной награды Франции — Гонкуровской премии - стал 49-летний писатель Эрик Вюйяр. Гонкуровская академия назвала лучшим франкоязычным литературным произведением в 2017 году книгу Вюйяра «Порядок дня».

Наталья Сашина
07 Ноября, 2017

По словам генерального секретаря Гонкуровской академии Дидье Декуана, за Эрика Вюйяра проголосовали шестеро из десяти членов академии. Его книга «Порядок дня» посвящена взаимоотношениям отношениям между немецкими промышленниками, их семьями и руководителями гитлеровского режима накануне и во время Второй мировой войны.

Обладатель премии получает символическое денежное вознаграждение в размере 10 евро. Важным становится интерес, который сказывается на тираже главной книги. Обычно он превышает отметку полмиллиона экземпляров.

Согласно уставу академии, Гонкуровская премия вручается за «творческое открытие года». Ее могут присудить автору только однажды за всю жизнь. Данное правило было нарушено лишь однажды в отношении писателя Ромена Гари. Он был выбран лауреатом в 1956 году, а спустя 19 лет вновь удостоился премии под другим именем - Эмиля Ажара.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Эрик Вюйяр #2017 #Гонкуровская премия #лауреат #премия


Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8035

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года. 1679

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.


Популярные языки в переводах - сентябрь 2017 2545

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2017 года.




Популярные направления переводов за январь 2017 года 1643

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2017 года.


Матиас Энар получил Гонкуровскую премию 1576

Самая престижная литературная премия Франции — Гонкуровская — присуждена во вторник автору книги «Компас» (Boussole) Матиасу Энару.


Гонкуровскую премию за лучший роман на французском языке получила Лиди Сальвер 2064

Лауреатом Гонкуровской литературной премии этого года, присуждаемой за лучшие произведения на французском языке, стала писательница Лиди Сальвер. Автора удостоили награды за роман "Не плакать" (Pas pleurer).


Премия для переводчиков имени Норы Галь начинает второй сезон 2453

25 января стало известно, что премия Норы Галь, которая присуждается за перевод рассказов с английского на русский язык, начинает прием заявок.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков 2675

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина 2837

Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме

метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года


В России назвали лучшую книгу десятилетия


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru