Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отговорки "Почему я не выучил английский" в 12 временах английского языка.

Всем нам хочется добиваться успехов в каком-либо деле в кратчайшие сроки. Бывает, что-то очень понравится, и думаешь, что освоишь это очень быстро, но на пути к достижению долгожданной цели можно встретить массу препятствий.

Наталья Попова
09 Декабря, 2020

Отговорки, времена английского языка


Present Simple – У меня никогда нет времени, я всегда очень занят.
Past Simple – Я учил английский в школе, но это не помогло.
Future Simple – Начну с понедельника.

Present Continious – Я работаю на двух работах.
Past Continious - Всю прошлую неделю я плохо спал, мозг не думает.
Future Continious – Буду учить, когда найду свободное время и деньги.

Present Perfect – Я попробовал, но ничего не получилось.
Past Perfect – Купил самоучители, в итоге разговаривать не научился.
Future Perfect – Ближе к Новому году найду время и буду учить.

Present Perfect Continious – Учу уже пять лет, но знаю только London is the capital.
Past Perfect Continious – Раньше на курсы ходил, в итоге все равно результаты экзамена оказались неудовлетворительными.
Future Perfect Continious – В сентябре будет десять лет, как я пытаюсь учить английский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цель #сроки #самоучители #времена английского языка #английский #Отговорки #работа


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11322

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика. Путь к успеху. 2689

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма


Литературный перевод как средство культурной дипломатии 1718

Стирая языковой барьер между читателями разных стран, переводчики вносят большой вклад в понимании культуры другого народа и в этом смысле их роль трудно переоценить.




Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012 2934



Save the Words пытается спасти исчезающие слова 7177



V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 3674

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil 3107



Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян 6617

По популярным Сиднейским пещерам туристам предлагаются туры на клингонском языке, который является языком общения героев культового космического сериала "Star Trek".


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков 2747

В рамках предстоящего Translation Forum Russia-2010 участники обсудят необходимость обязательной сертификации переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru