|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil |
|
|
Всемирно известный Cirque du Soleil привлечет к организации гастролей в Казани местных переводчиков, работников с публикой и прочий персонал.
Любой желающий с опытом волонтерской деятельности, ответственный и организованный переводчик, курьер, секретарь и т.д., владеющий английским языком, может принять участие в подготовке гастролей в Казани Cirque du Soleil. Всего в работе будут задействованы около ста волонтеров. Для каждого сотрудника будет составлен индивидуальный график работы, учитывая тот факт, что большинство помощников будут из числа казанских студентов.
Установка большого купола, который способен вместить одновременно более 2700 зрителей, и городка Cirque du Soleil в Казани стартует 13 августа.
Составители каталога Ethnologue рассчитали степень лексического сходства разных языков мира. Оказалось, что наиболее близким в лексическом плане к итальянскому языку является французский, имеющий с ним 87%-ное сходство. |
Накануне, 8 июля, в День семьи, любви и верности переводчица решила открыть свои симпатии спортсмену из Уганды. |
В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013. |
ABBYY Language Services займется голосовыми вызовами на английском, испанском и французском языках.
|
Diese App für die iOS-Platform funktioniert in Englisch, Russisch und Tatarisch. |
Приложение для гаджетов на платформе iOS может работать на английском, русском и татарском языках. |
29-31 октября лучшие мировые специалисты в области ислама съедутся в Казань, чтобы принять участие во II Международном научном форуме «Ислам в мультикультурном мире». |
Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины. |
В Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Н.А.Добролюбова в период с 5 по 7 апреля проходила 3-я Международная научная конференция с тематикой «Проблемы теории, практики и дидактики перевода». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: сертификация, инструкция, документ .
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|