|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Публикации автора (57) |
|
|
Полевые методы в лингвистике исследуют структуру незнакомого языка через непосредственную работу с носителем языка. |
Классик Стефани Фрэмптон изучает различные дисциплины, чтобы понять, как содержание и форма письма взаимодействовали в древнем мире. |
Функциональная и нейроанатомическая разница в обработке существительных и глаголов – давно известный феномен. |
Даже когда люди верили, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, они не использовали слово "она" для обозначения следующего президента. Новое исследование показывает, что хотя значительный процент американцев верил, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, люди редко использовали местоимение "она", когда речь шла о следующем президенте.
|
Колониальная оккупация таких городов, как Басра в начале 20 века привела к некоторым интригующим языковым обменам. |
Ученые провели исследования, используя сравнительно новый метод анализа, называемый "обобщенным аддитивным моделированием". |
Статья описывает критический период, в течение которого человеческий мозг особенно чувствителен к лингвистическому входу |
Google запустила переводчик иероглифов, который использует машинное обучение для декорирования древнеегипетского языка. |
В области, которая существует на стыке науки и гуманитарных наук, лингвисты пытаются точно понять, что происходит в сознании, когда мы общаемся и понимаем друг друга. |
Компьютерам так трудно понять то, что мы находим так легко. Сопряжение лингвистики с информатикой.
|
Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения.
Система, разработанная в MIT CSAIL, призвана помочь лингвистам расшифровать языки, которые были потеряны для истории. |
"Какое твое любимое диалектное слово?" - это вопрос, который действительно может застать врасплох. Почему диалекты английского языка представляют такой непреходящий интерес для носителей этого языка? |
Целью проекта является исследование восприятия многозначных слов и омонимов. |
Согласно исследованиям, северные акценты становятся все более похожими по мере роста числа образованных горожан. |
Временные трансформации свойственны любому языку. Они определяются образом жизни, мировоззрением, мироощущением, а порой техническим прогрессом. |
Существует гипотеза, что многие языки Европы и Азии принадлежат к одной и той же семье, происходящей от одного исходного языка. |
Отношения между звуками и намерениями являются универсальными и, следовательно, должны быть поняты любым человеком, независимо от языка, на котором они говорят. |
Наиболее часто используемые слова с наименьшей вероятностью эволюционируют. |
Статья описывает "критический период" для изучения языка. |
Рекламный бизнес переполнен модными словечками и аббревиатурами, и некоторые люди убеждены, что это уже предел. |
Процесс, с помощью которого птенцы учатся петь, имеет ряд общих черт с процессом, с помощью которого малыши учатся говорить. |
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|