Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Филипп К.
02 Июня, 2010

В Лиссабоне прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш", на которой присутствовали переводчики из 40 стран мира.

Одним из выводов, к которому пришли участники конференции, стало осознание того факта, что современный переводчик не может успешно конкурировать на рынке без освоения новейших технологий, которые существенно облегчают работу переводчика, увеличивают производительность его работы и улучшают ее качество.

Участники форума обсудили новинку - компьютерную систему проверки правильности технических терминов, которую разработала компания ITI (Москва). Эта система позволяет мгновенно проверять правильность использования терминов в тексте на множестве языков мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лиссабон #технический перевод #конференция #перевод #переводчик #работа #форум #технология перевода #терминология #машинная память


Почему для обозначения английского фунта и унции используются аббревиатуры lb и oz? 17148

Как правило, использование тех или иных аббревиатур для единиц измерения вполне объяснимо. Но знаете ли вы происхождение этих двух - английского фунта (lb) и унции (oz)?


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Киргизии переведут медицинские термины на киргизский язык 1431

Ученые в Киргизской государственной медицинской академии (КГМА) имени Ахунбаева на методическом совете обсудят перевод медицинских терминов на киргизский язык.


В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь 2517

В Дагестане выпустили русско-лезгинский словарь, работа над которым велась более десяти лет. Словарь содержит свыше 40 тыс. слов современного русского литературного языка, включая наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию.




В Москве открывает работу Международная специализированная выставка MATTEX - 2011 1480

Международная специализированная выставка инженерного оборудования, энергосберегающих технологий и материалов MATTEX 2011.


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками 2182



В конце сентября состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков 1358

30 сентября, в день, когда переводчики отмечают свой профессиональный праздник, состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков, организованная порталом Proz.com.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии 2667

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию 2563



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба 2252

Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба, сделав ее "наркотической".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод текстов для сайта", Путешествия и путеводители

метки перевода: конкурс, английский, перевод, обучение, изучение, испанский, глоссарий.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В России празднуют День военного переводчика


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Покупка недвижимости в Испании стала в последние 10 лет очень распространенным явлением в нашей стране.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru