Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » терминология

Популярные языки в переводах за ноябрь 2021 года 158

Наиболее популярные языки и направления переводов за ноябрь 2021 года. Технические переводы по машиностроению.


Как проходят выставки в Москве в период коронокризиса? 308

Лет пять назад на каждую более-менее популярную отраслевую выставку в Москве бюро переводов отправляло сотрудника, ответственного за сбор материалов и пополнение тематических глоссариев. Сейчас мы этого не делаем.


Глоссарий для проектировщика объектов городской среды 458

Для создания глоссария терминов использована европейская система нормативной документации в строительстве. Объем словаря около 500 терминов с определениями.


Точность передачи стиля оригинала при переводе 657

Речь идет об аутентичности перевода, что означает не только точность, полноту, правильно употребленную терминологию, но и стиль перевода. Другими словами - "так сказал бы носитель".


На сайте бюро переводов добавлен глоссарий по телевидению 964

Глоссарий содержит английские термины и их русские эквиваленты в области телевидения и телевещания.


Глоссарии по нефтегазу и нефтехимии 1228

В глоссарий добавлено около 350 терминов по геофизике. Следует учесть, что различные фирмы, для которых выполняется перевод, одни и те же понятия часто наделяют своей терминологией, что затрудняет переводчику работу с текстом.


Glossario dei termini di acustica 992

L`apparizione dei nuovi concetti scientifici e delle idee metodologiche, la revisione dei metodi consolidati e la ricerca di quelli nuovi creano un`espressione vivida nei linguaggi della scienza e della tecnologia.


Το γλωσσάριο όρων της ακουστικής 1985

Με νέες επιστημονικές έννοιες και μεθοδολογικές παρουσιάσεις, η αναθεώρηση των καθιερωμένων μεθόδων και η αναζήτηση νέων εντοπίζεται μια έντονη έκφραση στις επιστημονικές και τεχνολογικές γλώσσες.


6 видов терминов, пару из которых вы точно не встречали 1206

Какие бывают термины? На этот вопрос и узнаем здесь ответ. А в конце статьи пару слов о самой большой группе таких слов.


На сайте бюро переводов Фларус опубликован новый глоссарий терминов по акустике 1958

Появление новых научных понятий и методологических представлений, пересмотр устоявшихся методов и поиски новых находит яркое выражение в языках науки и техники. Поэтому глоссарии, сборники терминологии, словарные работы приобретают важное практическое значение. Нет сомнения, что глоссарий окажет добрую услугу переводчикам научно-технической литературы и документов, ученым и специалистам данной отрасли науки.


Примите участие в викторине по коронавирусным терминам 2118

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова рождаются каждый день.


Непереводимость терминов в работе переводчиков 7509

Профессиональным переводчикам часто требуется выбрать тот или иной способ перевода сложного термина. Это стоит иметь в виду клиентам перевода и доверять переводчику, спрашивать и уточнять, а не обвинять, если друг или учитель увидел в переводе что-то непонятное и тут же бросил: "гугл-перевод!".


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам 1034

В качестве темы для нашей следующей викторины мы выбрали спорт и, в частности, баскетбол. Каждый третий участник получит памятный сувенир от нашего бюро по почте. Главный приз выиграет участник, выбираемый случайным образом из всех правильно ответивших на вопросы.


Добавлен новый глоссарий по прогностике 449

Бюро переводов Фларус публикует глоссарий по научно-техническому прогнозированию.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 1008

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.


Добавлен глоссарий по охране окружающей среды 998

В рамках нашего текущего проекта для международной организации по охране окружающей среды мы нашли и подготовили глоссарий терминов по этой популярной тематике.


Лингвистическая помощь: ПАРАлимпийский или ПАРАОлимпийский? 445

Несмотря на то, что этому событию посвящена в мировом спорте целая олимпиада, слово практически не представлено в словарях. А, между тем, трудности и вопросы оно вызывает. Попробуем разобраться, как писать его правильно...


Плюсы и минусы электронных словарей 3682

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


На сайт бюро переводов Фларус добавлен новый словарь 624

Словарь (глоссарий) расчитан на переводчиков и редакторов, работающих со специальной литературой по тематике "тара и упаковка".


На сайте бюро переводов добавлен глоссарий морской терминологии на английском языке 899

Практически все термины в морском деле в русский язык пришли из голландского, немецкого и английского языков. Для тех, кто хоть немного разбирается в судовом деле, звучание терминов вызывает правильные ассоциации, явления и действия. Однако для остальных людей, к которым в большинстве своем относятся и переводчики, термины представляют собой набор звуков.


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 3197

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 1549

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.


Что такое лайфхак? 1016

Слово лайфхак произошло от английского словосочетания «life» и «hack». «Жизнь» и «взлом» вместе дают – «взламывать жизнь».


Англо-русский глоссарий по агрономии и почвоведению 2177

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по агрономии и почвоведению.


Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов 885

Сколько бы мы ни стремились к безупречному качеству перевода, но иногда ошибки все же имеют место быть. Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает.


О переводе текстов в области добычи нефти и газа 1210

То, что переводчик видит и узнаёт, работая на площадке – бесценно. Именно в условиях производства, общения одновременно с иностранными и российскими специалистами не только осваивается терминология – всегда можно переспросить, уточнить и термин, и то, что происходит на данном оборудовании или на площадке – но и получается знание сути процесса. Переводчик если и не понимает, то хотя бы получает общее представление о чем идет речь. Переводчик получает возможность не просто использовать известные ему термины, и переводить не буквально «слово в слово», а сделать перевод, исходя из широкого смысла.


Колумбийский университет запустил онлайн-словарь кинотерминов 1287

Специалисты Центра обучения новым медиа при Колумбийском университете разработали уникальный ресурс Columbia Film Language Glossary, призванный познакомить всех желающих с профессиональными кинотерминами, среди которых есть такие слова как аэросъемка, синема верите, синерама и мизансцена.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по искусственным языкам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Вычитка носителем черногорского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей черногорского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Словарь лингвистических терминов
Словарь лингвистических терминов






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru