Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Еленский бут

Незабываемый мясной деликатес национальной болгарской кухни имеет множество аналогов в других странах, например, в виде испанского хамона или итальянского прошуто. Однако еленский бут прославился на весь мир не только в качестве вкуснейшего болгарского деликатеса, но и как национальная достопримечательность древнейшего болгарского края.


Еленски бут, Болгария, кухня

Еленский бут – мясной деликатес, который готовят из свинины. Название блюда связано с тем фактом, что самые подходящие климатические условия для его приготовления находятся в городе Елена – самом центре Балкан.

Имя миниатюрного городка с населением лишь 6 тысяч человек дало название и окрестным живописным горным образованиям, уникальным по красоте и своим свойствам, – Еленскому Балкану.

Сегодня это маленький городок, но в XVIII и XIX веках Елена была культурным, торговым и ремесленным центром и одним из очагов болгарского Возрождения. Из-за наличия трех церквей на территории города - вещь неслыханная по тем временам в болгарских городах - его называли "Малый Вифлеей".

Кроме чистого воздуха, спокойствия и красоты Старой-планины, городок предлагает также множество известных деликатесов болгарской гастрономии, которые считаются чуть ли не культурными достопримечательностями – филе "Елена", еленскую сливовую ракию, и, наконец, знаменитый копченый окорок – еленский бут.

Технология приготовления окорока несложная: засолка, сушка на открытом воздухе и приправа специями. Однако традиции приготовления и хранения имеют свои особенности, которые поддерживаются на уровне отдельно взятой семьи. Поэтому нет ничего удивительного, когда в нескольких соседних домах одной улицы города Елена можно встретить свои технологические отличия и секреты приготовления "национального культурного" деликатеса.


Поделиться:




Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


Конференция "Проблемы устной коммуникации"

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




„Потънаха ми гемиите“

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Баница - традиционное болгарское блюдо

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Еленский бут, Болгария, кухня, болгарский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо



Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий по Российскому избирательному праву
Глоссарий по Российскому избирательному праву



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru