|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Еленский бут |
|
|
Незабываемый мясной деликатес национальной болгарской кухни имеет множество аналогов в других странах, например, в виде испанского хамона или итальянского прошуто. Однако еленский бут прославился на весь мир не только в качестве вкуснейшего болгарского деликатеса, но и как национальная достопримечательность древнейшего болгарского края.
Еленский бут – мясной деликатес, который готовят из свинины. Название блюда связано с тем фактом, что самые подходящие климатические условия для его приготовления находятся в городе Елена – самом центре Балкан.
Имя миниатюрного городка с населением лишь 6 тысяч человек дало название и окрестным живописным горным образованиям, уникальным по красоте и своим свойствам, – Еленскому Балкану.
Сегодня это маленький городок, но в XVIII и XIX веках Елена была культурным, торговым и ремесленным центром и одним из очагов болгарского Возрождения. Из-за наличия трех церквей на территории города - вещь неслыханная по тем временам в болгарских городах - его называли "Малый Вифлеей".
Кроме чистого воздуха, спокойствия и красоты Старой-планины, городок предлагает также множество известных деликатесов болгарской гастрономии, которые считаются чуть ли не культурными достопримечательностями – филе "Елена", еленскую сливовую ракию, и, наконец, знаменитый копченый окорок – еленский бут.
Технология приготовления окорока несложная: засолка, сушка на открытом воздухе и приправа специями. Однако традиции приготовления и хранения имеют свои особенности, которые поддерживаются на уровне отдельно взятой семьи. Поэтому нет ничего удивительного, когда в нескольких соседних домах одной улицы города Елена можно встретить свои технологические отличия и секреты приготовления "национального культурного" деликатеса.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Десерт под названием «палачинки» имеет широкую популярность не только в Болгарии, но и во всей Европе. Поэтому в мире легче всего принимают европейскую версию возникновения палачинок. Это блюдо до сих пор сохранило ритуальное и обрядовое значение. В Англии празднуют День палачинок, во Франции этот же праздник носит название «Блаженный вторник», когда происходит обильное поедание палачинок с маслом и различными видами сыров. Аналогом палачинок в России являются блины на праздник Масленицы перед Великим Постом. В отличие от других стран в Болгарии палачинки не представляют собой часть религиозной трапезы, а являются простой и вкусной традиционной сладостью. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|