Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Еленский бут

Незабываемый мясной деликатес национальной болгарской кухни имеет множество аналогов в других странах, например, в виде испанского хамона или итальянского прошуто. Однако еленский бут прославился на весь мир не только в качестве вкуснейшего болгарского деликатеса, но и как национальная достопримечательность древнейшего болгарского края.


Еленски бут, Болгария, кухня

Еленский бут – мясной деликатес, который готовят из свинины. Название блюда связано с тем фактом, что самые подходящие климатические условия для его приготовления находятся в городе Елена – самом центре Балкан.

Имя миниатюрного городка с населением лишь 6 тысяч человек дало название и окрестным живописным горным образованиям, уникальным по красоте и своим свойствам, – Еленскому Балкану.

Сегодня это маленький городок, но в XVIII и XIX веках Елена была культурным, торговым и ремесленным центром и одним из очагов болгарского Возрождения. Из-за наличия трех церквей на территории города - вещь неслыханная по тем временам в болгарских городах - его называли "Малый Вифлеей".

Кроме чистого воздуха, спокойствия и красоты Старой-планины, городок предлагает также множество известных деликатесов болгарской гастрономии, которые считаются чуть ли не культурными достопримечательностями – филе "Елена", еленскую сливовую ракию, и, наконец, знаменитый копченый окорок – еленский бут.

Технология приготовления окорока несложная: засолка, сушка на открытом воздухе и приправа специями. Однако традиции приготовления и хранения имеют свои особенности, которые поддерживаются на уровне отдельно взятой семьи. Поэтому нет ничего удивительного, когда в нескольких соседних домах одной улицы города Елена можно встретить свои технологические отличия и секреты приготовления "национального культурного" деликатеса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Еленский бут #Болгария #кухня #болгарский


Плюсы и минусы электронных словарей 7062

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2074

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


Болгарские сказки на осетинском языке 2835

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.




„Потънаха ми гемиите“ 2425

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


Палачинки - болгарская сладость 9473

Десерт под названием «палачинки» имеет широкую популярность не только в Болгарии, но и во всей Европе. Поэтому в мире легче всего принимают европейскую версию возникновения палачинок. Это блюдо до сих пор сохранило ритуальное и обрядовое значение. В Англии празднуют День палачинок, во Франции этот же праздник носит название «Блаженный вторник», когда происходит обильное поедание палачинок с маслом и различными видами сыров. Аналогом палачинок в России являются блины на праздник Масленицы перед Великим Постом. В отличие от других стран в Болгарии палачинки не представляют собой часть религиозной трапезы, а являются простой и вкусной традиционной сладостью.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 4904

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 2884

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Таинственная сарма 5004

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3397

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Различия кириллических алфавитов славянских языков



Чиновники в Болгарии изучают русский язык



В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"



История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо



Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Words in English from Amerindian Languages
Words in English from Amerindian Languages



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru