Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Все слова всех языков в одном словаре

Универсальный онлайн словарь Kamusi, целью которого является перевод всех значений каждого слова на все языки мира, только что добавил 1,2 миллиона слов в свой состав. Три африканских языка и 200 000 слов вьетнамского скоро последуют за ними.

Волгина Юлия
23 Сентября, 2015

Kamusi - «словарь» в переводе на суахили, - глобальный проект, начатый двадцать лет назад, растет в геометрической прогрессии. Некоторые языки, как, например, английский и суахили, уже практически доступны. Этот словарь больше, чем переводчик, он предлагает не только все возможные определения слова, но и примеры их употребления. Более того, этот амбициозный проект является серьезным технологическим вызовом, поскольку большой объем данных должен храниться, быть строго организован и доступен для пользователей в любой момент времени.

Специалисты постоянно работают над улучшением процесса поиска и установлению связей между различными смыслами слов. Так, например, Kamusi способен показать, был ли перевод совершен с помощью компьютера или переводчиком. Он также позволяет пользователям видеть группы слов со сходным значением в других языках. Данный проект может стать особенно полезен для мало используемых языков. Правительство Мали даже инвестировало около 78.000 швейцарских франков для включение в словарь лексики трех местных языков. Базы данных болгарского, греческого, хорватского, словенского и шведского языков также уже в работе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #значение #Kamusi #универсальный #язык #слово #словарь #перевод


6 китайских сленговых выражений о еде 12377

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводчик Google стал еще более функциональным 4147

Корпорация Google сообщила о запуске обновлений для такого своего сервиса, как онлайн переводчик. Эти обновления сделают процесс работы с переводчиком удобнее и легче.


В последние 20 лет русский язык меняется с высокой скоростью - Максим Кронгауз 6572

Серьезные изменения в русском языке начали происходить около 20 лет назад, приблизительно с 90-х годов, ознаменованных перестройкой. Так считает доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка, руководитель Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Максим Кронгауз.




Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 17742

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader" 2776

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


Мастер-класс для молодых переводчиков 4160

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 16401

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3623

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности 3123

Американские ученые обнаружили в одном из городов на юге Греции глиняную табличку, которая, по их мнению, доказывает существование самой ранней письменности на территории современной Европы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, представление.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы комиксов, манги и графических историй
Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу.



Глоссарий по ядерной энергетике
Глоссарий по ядерной энергетике



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru