|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Анализ отношения болгар к современному книжному языку |
|
|
Институт болгарского языка при Болгарской академии наук приступил к проведению анализа отношения болгар к современному книжному языку.
Институт болгарского языка при Болгарской академии наук приступил к проведению анализа отношения болгар к современному книжному языку. Партнерами проекта являются Софийский университет и Институт экономических исследований при БАН.
Ученые будут проверять отношение к девяти книжным нормам с помощью национального исследования, которое охватит четыре фокус-группы: ученики, студенты, специалисты и люди старше 22 лет, чья работа постоянно связана с болгарским языком.
"Какое место занимает болгарский язык в рамках национальной идентичности? Относятся ли современные болгары к родному языку с таким же пиететом как Иван Вазов? Представляем ли мы себе, что отлично знаем правила, но системно их нарушаем?" - приведен примерный перечень вопросов в предстоящем анкетировании.
Среди 9-ти норм в речи страдает чаще всего числовая форма, можно услышать такую ошибку: вместо "двама ученици" - "двама ученика". В исследование попадет и употребление краткого и полного члена, а также заглавная буква в предложении. Ученые отмечают, что данное исследование не ставит задачу изменить книжные нормы языка, а лишь определить отношение к существующим правилам.
Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу". |
11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Самая старая сказка в мире была придумана еще в бронзовом веке, и сейчас ей около 6 тыс. лет. К такому выводу пришли исследователи из Даремского университета и Нового университета Лиссабон. |
Научные статьи с короткими заголовками имеют больше шансов быть процитированными, чем те, которые снабжены длинным названием. К такому выводу пришли ученые, опубликовавшие статью в журнале Royal Society Open Science. |
Американские антропологи обнаружили взаимосвязь между изменениями языка и местами расселения его носителей, проанализировав генетические данные более двухсот популяций, которые говорили на свыше 2 тыс. языков. |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Американские лингвисты сравнили енисейские языки, существовавшие в Сибири до XIX века, и индейские языки из семьи на-дене, и пришли к выводу, что они имели общего предка. |
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|