Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » язык

Исследование: влияние языка на культуру 6941

Новые когнитивные исследования доказывают, что язык влияет на восприятие мира.


Борьба за "чистоту" языка или борьба с языком? 7038

В английских школах запрещено использование молодежного сленга. Учеников призывают отказаться от жаргонных слов на уроках и использовать формальный английский язык.




Актуальные языки 2020 года 6073

Сегодня в мире говорят примерно на 6500 языках. Каждый из них делает мир более разнообразным и интересным. Некоторые из этих языков менее широко распространены, чем другие. На других языках говорит огромное количество людей в разных странах, и они часто являются популярным выбором среди изучающих язык. Топ-8 самых распространенных языков в мире.


Особенности перевода с и на болгарский язык 2537

Работа переводчиков с болгарским языком регулярна и имеет ряд особенностей.


"Słowa-wypełniacze" 1551

Заполняем паузу общения в...польском языке.


5 самых используемых болгарских слов 577

Иногда самые популярные слова считают паразитами. Но так ли это?


Баранка 499

На заметку русско-польским переводчикам кухонной темы: русское слово "баранка" с польским происхождением.


Язык оказывает влияние на математические способности 589

Ученые находят все больше доказательств взаимосвязи языка и математических способностей человека. А точнее того, что язык влияет на понимание сути числообразования и, соответственно, на математические способности в целом.


"Нашего полку прибыло" 517

Cлово "полковник" является общеславянским.


"Ворон" - рисунок Ивана Милева, перевод – Елина Пелина 547

Спустя 99 лет рисунок Ивана Милева появился на обложке переведенного рассказа Эдгара По.


Фамилии на -ский: предмет мечтаний поляков 561

Фамилии на -ский стали самыми узнаваемыми польскими фамилиями в мире.


Перевод или нарушение авторских прав? 483

Министерство культуры Болгарии вручил издателям романа „Под игото на съвременен български език" акт о нарушении авторских прав.


Пара – не пара 553

Польский язык: слова с одинаковым переводом, но разным значением.


Факты о хинди 353

Слово "хинди" происходит от персидского слова Hind, что означает "земля реки Инд". И другие интересные факты об этом языке.


Нации, которые обязаны своим именем греческому языку 353

Подсчитано, что по меньшей мере 5000 слов — скорее всего, намного больше — используемых во многих языках, происходят от греческого языка. Еще более удивительно, что некоторые из названий стран мира имеют греческую природу.


Неологизмы 21-го века 417

В начале XXI века человечество переживало немало интересных событий. Прежде всего это отразилось на языке.


Самое польское слово 814

На основе книги "Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words" лингвисты составили список самых-самых польских слов.


Непереводимые польские писатели 1032

"Есть писатели, произведения которых вы не прочитаете никогда".


Польские переводы сказок мира 1276

Благодаря поэтам-переводчикам в лексикон польского языка вошли новые слова и выражения. Огромный вклад в польскую литературу внесли знаменитые Тувимы: Ирена и Юлиан.


Латышские варианты для "scooter", "like" и "influencer" вошли в список слов года 1249

Группа по продвижению латышского языка Рижского латышского общества выбирает новых претендентов на звание "слова года".


Какие русские слова на самом деле польские 1883

Тысячи русских слов сложно заподозрить в иностранном подданстве, а между тем самый великий и могучий на протяжении многих веков охотно принимал под своё крыло слова из других языков, в том числе и из польского.


Okulary — bryle 1860

"Что стряслось у тети Вали? У нее очки пропали!"


Kapcie — pantofle — laczki — bambosze — ciapy — papcie 1977

Регионализмы - выражения, которые используются в некоторых регионах страны, но, в отличие от диалектизмов, считаются нормой литературного языка. Они могут встречаться у людей образованных и не очень. Регионализмов в польском языке осталось не так много, но этим они и ценны для переводчика.


Особенности перевода с польского и на польский 2588

Согласно данным статистики переводов польский язык становится все более популярным.


Перевод сокращений 2290

Естественный процесс развития терминов связан с практической необходимостью дальнейшей модификации или уточнения их значений с помощью добавления новых левых, а иногда и правых (предложных) определений. В результате появляется большое количество громоздких и неудобочитаемых терминологических групп, имеющих тенденцию превращаться в сокращения.


Международный конкурс для начинающих переводчиков 2546

Чешский центр в Москве объявил о начале международного конкурса переводов имени Сусанны Рот.


Стартовал девятый сезон Премии Норы Галь 1839

Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Разработка высокопроизводительных вычислительно-коммуникационных комплексов / Development of high-productive computer-communication complexes", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: проектирование, интеграция, инфраструктура, комплекс, технологии.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:


Викторина по "коронавирусным" терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru