В 1921 г. крупный
болгарский художник Иван Милев нарисовал иллюстрацию для обложки рассказа "Гарванът" ("Ворон") Эдгара По, и только сейчас, 99 лет спустя, его проект воплотился в реальность благодаря издательству "Лист" в переводе так называемого "певца болгарского села" Елина Пелина.
Идея о новом издании возникла после выставки картин Ивана Милева (1897 – 1927) "Посоки" ("Направления") в Софийской городской художественной галерее в 2017 году. Среди авторских работ была представлена иллюстрация для обложки рассказа "Ворон" 1921 года, которая является собственностью художественной галереи в городе Казанлык. Именно она стала обложкой нового издания.
В оригинале болгарское название рассказа пишется как "Гарванѧт" с использованием староболгарской буквы ѧ - малък юс. И хотя буква являлась архаизмом в болгарском языке, художник при возможности старался ее использовать, подчеркивая тем самым свою принадлежность к духу и наследству староболгарской культуры. В наши дни при сохранении издания в старом переводе Елина Пелина в названии все же "малък юс" редакторы заменили на "ъ".
"Ворон" Эдгара По многократно издавался в Болгарии, однако в качестве варианта "Лист" выбрал
перевод Елина Пелина 1906 года, так как это был первый поэтический перевод на болгарском языке. Современное издание является двуязычным.