Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лучший возраст для изучения второго языка

Статья описывает "критический период" для изучения языка.

Наталья Попова
29 Октября, 2020

Язык, критический возраст


Новые исследования показывают, что наша способность изучать язык постепенно уменьшается в течение нашей жизни.

Если вы хотите выучить иностранный язык, должны ли вы начать до определенного возраста, чтобы полностью овладеть им? Популярное мнение гласит, что маленьким детям это дается легче, чем взрослым, потому что детство-это "критический период" для изучения языка.

Это было трудно доказать, но новые исследования, используя мозговые сканеры и инновационные статистические методы, действительно предполагают, что наша способность изучать язык постепенно уменьшается в течение нашей жизни.

Знакомая мантра о том, что дети, погруженные в язык, "впитывают его, как губка", в то время как взрослые, по-видимому, этого не делают, сама по себе не является доказательством существования критического периода для изучения языка. Но детям легче и важнее быстро научиться говорить на втором языке, который они слышат вокруг себя.

Для этого есть много причин. Дети могут тратить больше времени и усилий на обучение, чем взрослые, у которых есть много конкурирующих требований; мотивация для детей, чтобы соответствовать гораздо выше, и привычки произношения и грамматики их первого языка менее глубоко укоренились и, следовательно, легче преодолеть. И, конечно, с возрастом учиться становится все труднее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #период #критический #язык #возраст


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4652

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как первые китайские переводчики книг Джейн Остин были сбиты с толку странностями британской кухни XIX века 1422

Произведения Джейн Остин известны во всем мире, но в Китае они были неизвестны до 1935 года, когда впервые опубликовали два разных перевода "Гордости и предубеждения". Сегодня ее романы становятся все более популярными, они много раз переводились на китайский язык, а "Гордость и предубеждение" было переведено 60 раз.


Грамматические огорчения 2967

Статья описывает критический период, в течение которого человеческий мозг особенно чувствителен к лингвистическому входу




Учите языки 1769

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Ученые определили возрастной порог для успешного изучения иностранного языка 1779

Изучение иностранного языка в совершенстве лучше дается в раннем возрасте. К такому выводу пришли ученые по результатам исследования, описанного в журнале Cognition.


Стоит ли осваивать новый язык в зрелом возрасте? 1957

Существует мнение, что изучение языка следует начинать с малых лет. Причем такое убеждение повторяют специалисты до сих пор, тем самым давая меньше шансов поколениям постарше. Но что же делать тем, кто во вполне осознанном и далеко не юном возрасте решил приступить к изучению того или иного языка?


Интеллектуальный уровень полиглотов не выше, чем у других людей 4898

Широко распространенное мнение относительно того, что знание нескольких языков делает человека умнее, было опровергнуто учеными из Университета Абертэй (Шотландия). В статье, опубликованной в журнале Journal of Cognitive Psychology, был развенчан этот миф.


Забывание нужного слова не означает проблем с памятью 1960

Случаи, когда человек не может вспомнить хорошо знакомое слово, отнюдь не означают о приближении проблем с памятью. Такие промахи бывают у людей всех возрастов. К такому выводу пришли американские ученые из Виргинского университета.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем 2929

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Лингвисты разработали программу, способную определить возраст пользователей Twitter по языку




Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции




Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста




Пожилые билингвы используют свой мозг более эффективно, чем их одноязычные сверстники



Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по лингвистике
Глоссарий по лингвистике



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru