Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 самых используемых болгарских слов

Иногда самые популярные слова считают паразитами. Но так ли это?


слова-паразиты, язык, болгарский


5 самых используемых болгарских слов, которые используются в повседневной жизни обычным болгарским обывателем и порой их даже не замечают, иногда подобные слова считают паразитами. Но так ли это?

1) В смисъл (в смысле): самое используемое болгарами выражение — это именно "в смисъл", но сама суть фразы и сам смысл, что в смысле нет смысла, получается этакий каломбур с тавталогией. Хотя достаточно удобная форма, когда кому-то что-то объясняешь и пытаешься показать это на примерах и на пальцах. Болгары порой не осознают сами сколько раз в день, или за рабочее время используют эту фразу.

2) Викам (говорит, кричит): очень часто, когда болгары пытаются воссоздать диалог с нуля все начинается с фразы "Аз викам", "После ще се видим" ( " Я сказал", "После этого увидел").

3) В предвид (в уме): 90% из 100-а болгарских людей считают, что это правильно и хорошо сказать, что у вас есть что-то в уме (в предвид). Слово "предвид" само по себе самодостаточно и "в" впереди — совершенно ненужно и неправильно его использовать.

4) Нали (да?): "Казвам му аз, нали, че ще започвам нова работа. И нали си ме знаеш, даже и заплатата си каза. Викам му нали, че почвам от утре и той се зарадва". Слово, которое довольно давно и долго паразитирует в массах, но при этом никаких изменений ни притерпевает. Нали или неуверенность проскакивает постоянно.

5) Кофти: Слово, которое употребляют в Болгарии зачастую только тинейджеры или подростки, и собственно используется оно для любой неприятной ситуации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #язык #слова-паразиты


Наконец-то мы сдали этот заказ! 3516

Этой радостной фразой я отмечаю сдачу одного из самых долгих заказов, относительно его объема, в истории нашего бюро переводов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 1186

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


Таинственная сарма 2830

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.




Баница - традиционное болгарское блюдо 3681

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 2980

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык 1590

Компания по развитию лингвистических технологий thebigword готова оказать языковую поддержку правительственным учреждениям и организациям Великобритании в развитии технологий перевода на румынский и болгарский языки, так как, по их мнению, это поможет иммигрантам из Болгарии и Румынии быстрее адаптироваться к жизни в стране.


Болгарский язык на "Евровидении" 2356

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 2309

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов 3020

Есть языки, работая с которыми, переводчик переизобретает текст практически заново. К таким языкам относится, например, японский. Об этом рассказал переводчик Максим Немцов в интервью Афиша.Ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии
Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru