|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два |
|
|
 Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.
Девочка лишилась зрения в возрасте двух лет после продолжительного курса химиотерапии из-за опухоли мозга. В шесть лет ребенок начал изучать иностранные языки, и теперь Алисия говорит на пяти языках и учит еще два. Девочка рассказывает, что ей нравится учить иностранные языки и что язык помогает человеку познавать окружающий его мир. Изучение испанского и французского языков давалось Алисии легко, совсем иначе обстояло дело с китайским языком.
В Европарламенте девочка поработала в качестве синхронного переводчика на собрании комитета по вопросам окружающей среды. Алисия в течение двух часов переводила для члена Европарламента от Восточной Англии Роберта Старди (Robert Sturdy), который очень положительно отозвался о работе юной переводчицы.
Переход на удаленную работу в российских компаниях вызвал ажиотаж на конференц-сервисы.
|
В Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина состоялась Международная научная конференция "Проблемы языкового сознания". Мероприятие проходило в период с 15 по 17 сентября. |
Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру. |
Японские гиды-переводчики в Токио провели красивую акцию, главной целью которой стала попытка вернуть туристов в пострадавшую в последний месяц от природных катаклизмов Японию. Оставшиеся без работы гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов приехать в их страну. |
Агентство передовых оборонных исследовательских проектов США (DARPA) анонсировало запуск проекта BOLT (Broad Operational Language Translation), главной задачей которого станет разработка робота-переводчика, предназначенного для работы в "горячих" точках. Робот поможет американским военным устранить языковой барьер в общении с местным населением. |
В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок. |
Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services. |
Показать еще
|
|
|
|
|