Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


Philipp Konnov
14 Марта, 2011

В Испании наградили лауреатов премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой ежегодно за лучший перевод произведений русской литературы на испанский язык. Церемония награждения в этот раз состоялась 11 марта в посольстве РФ в Мадриде.

В этом году обладателями премии стали Хосе Мария Муньос Ровира и Юлия Добровольская за перевод романа Владимира Сорокина "День опричника". Другим лауреатом стал Фернандо Отеро, который перевел роман Н.С.Лескова "Очарованный странник".

Главное отличие премии в этом году заключалось в том, что она вручалась в Год Испании в России и Год России в Испании. В число других важных культурных мероприятий, запланированных в рамках перекрестного года, также входит выставка музея Прадо в Эрмитаже, которая открылась в последние дни февраля.

Кроме Испании, Фонд Ельцина награждает лучших переводчиков русской литературы в Азербайджане, Италии и Индии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Фонд Ельцина #литературный перевод #конкурс #Мадрид #испанский #премия #Испания #роман


6 известных женщин-полиглотов всех времен и народов 7507

Лингвистические достижения известных женщин из прошлого и настоящего, а также из разных уголков мира.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Мадриде открылась армянская школа 854

Испания страна лазурного моря, солнечного неба и апельсиновых садов. Страстные испанцы всегда в хорошем настроении. В этой стране чтят обычаи, уважают семью и умеют ценить хорошее отношение.


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина 2002

Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года.




Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 3120

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 2844

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер" 1666

27 декабря в Москве состоялось вручение переводческой премии "Мастер", которая является своего рода "Оскаром" в среде профессиональных переводчиков художественной литературы. Премия вручалась уже в пятый раз.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка 1671



15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II" 2097

В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков.


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве 2343

31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Science articles", Химия

метки перевода: биологический, изучить, приобретение.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Произведения Крапивина перевели на китайский язык


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Переводчики обсудили свои главные проблемы на I Международном конгрессе переводчиков с русского


Литературоведы и переводчики собрались на Цветаевских чтениях в Елабуге


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования
Глоссарий терминов в области научно-технического прогнозирования



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru