Новини и събития
Москва,
Ул. Болшая Молчанкова, 34 стр. 2, от. 25
+7 495 504-71-35 от 9.30 до 17.30
info@flarus.ru | Поръчайте превод


On-line оценка на стойността на превода






В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.

Елена Рябцева
30 Ноември, 2012

Целта на конференцията беше да се формулират и систематизират основните приоритети, които според българските общности зад граница трябва да залегнат в бъдещата национална Стратегия за българите чужбина.

В резултат от работата на конференцията бе съставен меморандум, в който са формулирани три основни приоритета. Като главна задача се определя изучаването и разпространяването на българския език, култура, традиции, вяра. България гарантира финансиране на всички български училища зад граница и проучване на възможностите за включване на българския език в програмите на училищата от страните на Европейския съюз.



Най-четени Архив
ключови понятия: #български език #България #конференция #училище #изучаване на езика #Европейски съюз #Болгария #болгарский


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 4240

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 649

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


"Кюфте" разный, перевод – один 3295

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?




"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 3480

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 2875

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Баница - традиционное болгарское блюдо 3955

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 2578

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 4072

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 2288




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последен превод:
"Инструкция к кофейному аппарату", Бытовая техника и оборудование

ключови понятия на превода: фильтр, эксплуатация, партнерский, кофейный, руководство.

Други наши преводи: 96
Заетост на агенцията: 49%

Поиск по сайту:



Болгарские русисты провели конференцию в Софии


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В конце сентября состоится крупнейшая виртуальная конференция переводчиков


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов
Глоссарий по анатомической структуре лесоматериалов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru