Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».

Елена Рябцева
17 Октября, 2014

Рецепты формировались на протяжении многих веков, переплетаясь с традициями вкуса и техникой приготовления европейской и азиатской кухни.



Слово «яхния» имеет турецкое происхождение –«yahniya» или «yahnisi», что означает «тушить». История блюда корнями уходит во времена османо-турецкого ига, которое оставило неизгладимый след во всей культуре Болгарии. Поэтому блюдо «яхния» уже давно заняло прочную позицию в традиционной болгарской кухне. Оно является частью болгарского этнокультурного кода. Душистый аромат яхнии, приготовленной на медленном огне с добавлением большого количества лука, чеснока, помидоров и приправы, затрагивает самые нежные струны души каждого болгарина. Это несложное блюдо несет атмосферу домашнего уюта и семейной гармонии. Болгарская литература полна пасторальными образами и сценами, в которых кипящая на огне или поднесенная к трапезе яхния рождает чувство гармонии и психологического баланса между героями.

Яхния имеет достаточно много разновидностей: картофельная, бобовая, луковая и т.д. Классическая яхния – куриная.
Рецепт куриной яхнии с сушеными сливами

Продукты: 1 курица, 100 мл растительного масла, 2-3 головки лука, 3-4 помидора, 2 ст. сушеных слив, 1 ст. красного перца, 1 ч. л. сахара, 1 ст. л. муки, соль.

Курицу вымыть, нарезать на средние кусочки и слегка обжарить в оливковом масле. Последовательно добавлять мелко нарезанный лук, очищенные и мелко нарезанные помидоры, красный перец, 2 ст. теплой воды и соль. Когда мясо станет мягким, добавить предварительно замоченные в воде сливы, а когда отварятся сливы - добавить муку, обжаренную с небольшим количеством воды и сахара. Через 10 минут снять с огня.

Приятного аппетита!

Автор статьи: Дамаскинова Жанна

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #национальный #Болгария #болгарский #турецкий #кулинария #кухня #рецепт #блюдо #яхния


О переводе субтитров в формате .srt 1155

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 967

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Переводчик Яндекс освоил башкирский язык 2016

Сервис машинного перевода Яндекс.Переводчик пополнился новым языком. На этот разработчики добавили в сервис национальный язык Башкирии - башкирский язык, который стал 64 языком, доступным в сервисе.




Палачинки - болгарская сладость 7754

Десерт под названием «палачинки» имеет широкую популярность не только в Болгарии, но и во всей Европе. Поэтому в мире легче всего принимают европейскую версию возникновения палачинок. Это блюдо до сих пор сохранило ритуальное и обрядовое значение. В Англии празднуют День палачинок, во Франции этот же праздник носит название «Блаженный вторник», когда происходит обильное поедание палачинок с маслом и различными видами сыров. Аналогом палачинок в России являются блины на праздник Масленицы перед Великим Постом. В отличие от других стран в Болгарии палачинки не представляют собой часть религиозной трапезы, а являются простой и вкусной традиционной сладостью.


Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием 3460

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 4792

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 4253

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


Баница - традиционное болгарское блюдо 4264

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Секреты арабской кухни тысячелетней давности переведены на английский 1879

Поваренная книга, созданная более тысячи лет назад ибн Сайяром аль-Варраком, впервые переведена на английский. Таким образом, 615 рецептов, написанных для халифов, знати и врачей, стали доступны в переводе с арабского языка и современному читателю. Интересен и тот факт, что в этой книге присутствует один из самых старых рецептов от похмелья.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Курсы по математике и логике / Courses in mathematics and logic", Информационные технологии

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык




Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"



Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык



Болгарский язык на "Евровидении"


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Список Сводеша для эсперанто
Список Сводеша для эсперанто



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru