Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».

Елена Рябцева
17 Октября, 2014

Рецепты формировались на протяжении многих веков, переплетаясь с традициями вкуса и техникой приготовления европейской и азиатской кухни.



Слово «яхния» имеет турецкое происхождение –«yahniya» или «yahnisi», что означает «тушить». История блюда корнями уходит во времена османо-турецкого ига, которое оставило неизгладимый след во всей культуре Болгарии. Поэтому блюдо «яхния» уже давно заняло прочную позицию в традиционной болгарской кухне. Оно является частью болгарского этнокультурного кода. Душистый аромат яхнии, приготовленной на медленном огне с добавлением большого количества лука, чеснока, помидоров и приправы, затрагивает самые нежные струны души каждого болгарина. Это несложное блюдо несет атмосферу домашнего уюта и семейной гармонии. Болгарская литература полна пасторальными образами и сценами, в которых кипящая на огне или поднесенная к трапезе яхния рождает чувство гармонии и психологического баланса между героями.

Яхния имеет достаточно много разновидностей: картофельная, бобовая, луковая и т.д. Классическая яхния – куриная.
Рецепт куриной яхнии с сушеными сливами

Продукты: 1 курица, 100 мл растительного масла, 2-3 головки лука, 3-4 помидора, 2 ст. сушеных слив, 1 ст. красного перца, 1 ч. л. сахара, 1 ст. л. муки, соль.

Курицу вымыть, нарезать на средние кусочки и слегка обжарить в оливковом масле. Последовательно добавлять мелко нарезанный лук, очищенные и мелко нарезанные помидоры, красный перец, 2 ст. теплой воды и соль. Когда мясо станет мягким, добавить предварительно замоченные в воде сливы, а когда отварятся сливы - добавить муку, обжаренную с небольшим количеством воды и сахара. Через 10 минут снять с огня.

Приятного аппетита!

Автор статьи: Дамаскинова Жанна


Поделиться:




В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Фирменные блюда-иммигранты

Говоря о японской еде, мы вспоминаем темпура, об индийской – виндалу, а когда посещаем марокканский ресторан, заказываем таджин. Довольно интересно, но эти фирменные блюда иной национальности.


Национальные языки стран мира

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?




Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


«Сирене» - нежное название болгарской брынзы

Невозможно представить болгарскую кухню без брынзы. «Сирене» - так переводится на болгарский язык брынза, вкус которой полюбился всему миру. В Болгарии ее употребляют на завтрак, обед, ужин, в качестве закуски, приправы и даже используют для приготовления десерта. Это продукт вкусный и полезный одновременно. Пришедшая с Арабского Востока, брынза распространилась по всему миру в рецептах Моцарелла, Эмменталь, Фета, Камамбер. В Болгарии брынза получила нежное название «бяло саламурено сирене».


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


Фестиваль Italian week в Москве: Столица говорила на итальянском языке

В период с 21 по 24 ноября в Москве во второй раз проходил большой фестиваль Italian week. Гости мероприятия изучали итальянский язык, смотрели кино, посетили уроки ночной кулинарной школы, а также прослушали лекции об ароматах вин.


Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык

Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: национальный, Болгария, болгарский, турецкий, кулинария, кухня, рецепт, блюдо, яхния



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Морфологический анализ / Morphological analysis", Научный перевод, Переводчик №959

метки перевода: анализ, вычитка, морфологический.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по философии
Глоссарий по философии



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru