Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Средневековый словарь медицинских терминов на пяти языках

Армянский лекарь и ученый XVI—XVIIвв Асаар Себастаци вошёл в историю как автор, составивший книгу о врачебном искусстве с медицинским словарем на пяти языках.




Многие труды известных армянских врачей дошли до нас исключительно благодаря Асару Себастаци, родившемуся в 1565г. в городе Себастии (ныне город Сивас в Турции), основанном в I веке до н. э. в составе провинции Малая Армения Понтийского царства, в семье лекаря.

"Книга врачебного искусства" Асара Себастаци состоит из двух частей — история медицины и фармакология. Это редакции армянских и восточных медицинских трудов с авторскими дополнениями из 140 глав. В книге есть рецепты лечения многих заболеваний, а в в конце содержится словарь медицинских терминов на пяти языках.
Весомый вклад Асара в науку характеризуется ещё и тем, что в 1625г. он отредактировал и переработал "Анатомию" Абу-Саида, добавляя туда офтальмологические работы Мхитара Гераци.

Асар Себастаци составил несколько календарных таблиц. Ему приписывается также медицинский труд "Дверь, указывающая на причины".

Он прожил 95 лет, своё долголетие объяснял регулярным употреблением меда: "В доме, где в изобилии мёд, ноги врача не будет."

Рукописи Асара Себастаци хранятся в Матенадаране.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рецепт #термин #словарь #история


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10668

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики 1610

В каждой отрасли есть свой жаргон и специальные термины, и косметическая наука не является исключением.


Слова для описания способа приготовления 2938

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.




Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 10732

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


Проиллюстрированная "Страна Беларусь" вышла в русском и английском переводе 3027

Книга посвящена Беларуси, написана белорусскими авторами. В переводе на английский это единственное издание подобного рода.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5642

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая 2254

Наше бюро неоднократно выполняло переводы по китайской истории и политике. На этот раз завершен перевод большой статьи о клановых корпорациях Древнего Китая.


Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку 2461

Британские лингвисты из Университета Ньюкасла совместно с инженерами сконструировали уникальную кухню, способную обучить хозяек французскому языку.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка 4262

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


В Англии обнаружен редкий экземпляр Библии короля Якова


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru