Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.

Наталья Сашина
19 Апреля, 2011

За Оксфордским словарем трудно угнаться потому, что английская лексикография имеет давнюю традицию и чрезвычайно развита. "Традиция английского языка заключается именно в том, чтобы включать в большие словари абсолютно все термины, которые зачастую не являются общеупотребительными, и даже очень устаревшие слова," - приводит ВВС мнение Ирины Левонтиной. Говоря о недавнем включении в Оксфордский словарь таких акронимов, как LOL и IMHO, лингвист отмечает, что их включение в словарь "свидетельствует о том, что в английской лексикографии есть понимание того, что в современную мультимедийную эпоху функционирование языка изменяется, вербальные языковые средства смешиваются с невербальными." Подобная традиция отсутствует в русском языке, поэтому Большой словарь русского языка не торопится вбирать в себя такие значки и сокращения.

По словам Ирины Левонтиной, в самом российском обществе нет понимания, что словарь – это нечто очень нужное. Более того, в России превалирует мнение о том, что словарь включать только "правильные" вещи: "Люди считают, что в речи как угодно можно обращаться с языком, а в словаре все должно быть как положено".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Большой словарь русского языка #IMHO #акроним #устаревшее слово #лексикография #Оксфордский словарь #английский язык #термин #русский язык #словарь #лингвист #russian #dictionary


Самым близким языком в лексическом плане к итальянскому является французский 6846

Составители каталога Ethnologue рассчитали степень лексического сходства разных языков мира. Оказалось, что наиболее близким в лексическом плане к итальянскому языку является французский, имеющий с ним 87%-ное сходство.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


The database of the ECHR is available in Russian language now 954

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


"Vape" слово 2014 года 10628

После долгих обсуждений Оксфордский словарь английского языка выявил победителя и присвоил звание слова года глаголу "vape" (вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой).




Найдите английское слово одного с вами возраста 1866

Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 1568

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


Знаменитое сокращение O.M.G. было использовано впервые сто лет назад в письме, адресованном Уинстону Черчилю 2124

Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 14533

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese 1648

There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 1871

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Линия по производству фотоэлектрических модулей / Photovoltaic Module Production Line", Технический перевод, Переводчик №877

метки перевода: фильтроцикл, безопасность, комплектование, представление.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Saints Cyril and Methodius Day


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru