Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » термин

Слово дня: Идиот 5

Сегодня "идиот" - очень обидное обзывательство или диагноз для страдающих глубокой формой умственной отсталости (олигофренией) — идиотией. Но так было не всегда.


Слово дня: Скрупулезность 473

В большинстве европейских языков (славянских, романских, германских) есть слово "скрупулёзность", которое означает тщательность, чрезвычайную точность и аккуратность в мелочах. Так, например, в английском языке есть прилагательное скрупулёзный — scrupulous, а во французском — scrupuleux.




Производитель мороженого из США откажется от слова "эскимо" из-за дискриминации эскимосов 647

Американская компания Dreyer`s откажется от названия "эскимо" из-за дискриминации эскимосов. Об этом сообщила главный маркетолог компании Элизабелл Маркес.


Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм" 1401

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Лингвисты из Нидерландов составили словарь неологизмов, связанных коронавирусом 6391

В Нидерландах лингвисты составили словарь, в который вошли "коронавирусные" неологизмы, связанные с карантином, социальным дистанцированием, самоизоляцией и прочими новыми реалиями жизни.


Непереводимость терминов в работе переводчиков 7244

Профессиональным переводчикам часто требуется выбрать тот или иной способ перевода сложного термина. Это стоит иметь в виду клиентам перевода и доверять переводчику, спрашивать и уточнять, а не обвинять, если друг или учитель увидел в переводе что-то непонятное и тут же бросил: "гугл-перевод!".


Слово дня: Сталкер 4792

Слово, известное нам по книге братьев Стругацких "Пикник на обочине", было придумано однако не ими. Существительное stalker есть и в английском языке, но в другом значении — "охотник" или "упорный преследователь".


Слово дня: Coke 5722

Будьте внимательны, неосторожно брошенное словечко иногда может стоить репутации. И "Coke" - яркий тому пример!


5 новых слов, появившихся в языке из-за коронавирусной пандемии 5816

Коронавирус, свалившийся на человечество, повлиял не только на нашу жизнь, но и на лексикон. У большинства из нас изменилось привычное расписание, равно как и слова, которые мы бесконечно употребляем, хотя еще несколько месяцев назад туманно представляли себе их значение. Рассмотрим несколько коронавирусных терминов, которые употребляют к месту и не очень.


Лингвистическая помощь: Паника вокруг коронавируса породила неологизмы "самоизоляция" и "самоизолироваться" 631

В эти дни мы наблюдаем процесс рождения новых слов вокруг коронавируса и паники, которой охвачена планета. Все вокруг только и говорят о необходимости самоизолироваться, чтобы предотвратить распространение эпидемии. Разберемся, откуда берет начало этот термин.


Untranslatability: 3 слова северных народов, которые не так-то просто перевести 233

Труднопереводимые слова есть в любом языке. Как правило, они отражают характер и особенности нации, отличия жизненного уклада, традиции и прочее. Вполне естественно, что у жителей северных стран существуют особенные слова для обозначения их жизненных реалий. Вот несколько примеров:


Профессиональный сленг убивает интерес читателей к науке - исследование 427

Наличие в тексте профессионального сленга делает его неинтересным для читателя. К такому выводу пришли исследователи из Университета Огайо.


Кто автор термина "UFO"? 282

Кто придумал термин UFO для таинственных объектов в небе, которые не могут быть объяснены современными научными теориями?


Словарь баскетболиста: Какая связь между баскетболом и Днем авиации? Что такое фингер-ролл и поинт-форвард? 317

На первый взгляд кажется абсурдным - почему сочетание "День авиации" закрепилось в качестве термина в баскетболе. Но этому есть объяснение! Разберемся. А также рассмотрим такие термины, как фингер-ролл и поинт-форвард.


Строительный глоссарий 525

В глоссарии собрана строительная терминология из современных источников: инструкций, регламентов, стандартов и др. В частности, последний заказ (Hybrid concrete constructions) по теме строительства был об изготовлении конструкций из монолитного железобетона.


Словарь баскетболиста: Кого в баскетболе называют флоппером и что это за правило 24 секунд 328

Продолжаем развивать баскетбольную тему и разбираться с главными терминами, чтобы понимать, что происходит на баскетбольной площадке во время игры.


Словарь баскетболиста: 3 полезных термина для тех, кто хочет разбираться в баскетболе 328

Спортивный мир изобилует словами, которые звучат для стороннего слушателя как абракадабра. Сегодня разберем три термина из баскетбольной сферы и постараемся разобраться в них, чтобы, оказавшись в среде баскетболистов, не прослыть лузерами.


Главным словом украинского языка в 2019 году стала "диджитализация" 228

Словарь современного украинского языка и сленга "Мислово" выбрал словом 2019 года существительное "диджитализация". Оно с большим отрывом возглавило список самых популярных слов в словаре.


Непереводимые шведские слова: Орка (Orka) - готовность выполнить задачу в полную силу 72

Шведы используют слово "орка", когда они полны энергии сделать что-либо. Однако все же чаще это слово употребляют c отрицанием, когда нет сил выполнить задачу.


Непереводимые шведские слова: Термины, связанные с досугом 92



Добавлен глоссарий по цифровым методам передачи информации 222

Термины и сокращения глоссария охватывают принципы организации методов передачи информации, алгоритмов, структуры и средств кодирования сообщений.


Кембриджский словарь назвал главным словом года "upcycling" 180

Кембриджский словарь английского языка назвал главным словом года upcycling. Под ним подразумевается изготовление одежды, мебели и прочих предметов из переработанных материалов.


The Guardian выбрал главные слова 2019 года 407

Британское издание The Guardian составило топ-10 слов, которые характеризуют 2019 год. Возглавило рейтинг в этот раз всем известное слово "people", особенно полюбившееся политикам и активистам, ссылающимся на "волю народа" и представляющим нацию как человека с собственными устремлениями и желаниями.


Вокабуляр путешественника: Кто такой "бэкпэкер" и чем он отличается от "флэшпэкера" 232

Путешествия в современном мире - новая религия. Каждый день миллионы людей устремляются покорять новые страны и континенты. И зачастую их передвижения не требуют существенных вложений и весьма бюджетны.


Оксфордский словарь пополнился терминами из вселенной "Звёздных войн" 340

Составители Оксфордского словаря включили в октябре новые слова. Среди них есть термины, связанные со вселенной "Звездных войн". Это слова "джедай" (jedi), "падаван" (padawan) и "световой меч" (lightsabre).


Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов 282

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.


Британцев возмутили сексизмы в Оксфордском словаре 109

В Великобритании почти 30 тысяч человек оставили свои подписи под петицией, призывающей издательство Oxford University Press заменить "сексистские" определения слова "женщина" в словарях.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru