|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в методологии научной деятельности |
|
|
Глоссарий терминов по теории и проектированию систем, системному анализу, управлению проектами и методологии научных исследований.
Методология – учение об организации учебной, трудовой, профессиональной деятельности. Важность классических терминов сохраняется даже по мере изобретения новых методов и терминов, их описывающих. Глоссарий окажется полезен переводчикам научных текстов, исследований и диссертаций.
Глоссарий терминов в методологии научной деятельности
В глоссарии определены новые термины, включены синонимы в области методологии.
Бюро оказывает услуги профессионального перевода, вычитки носителем английского языка, редактуры и корректуры научных работ, диссертаций по методологии и с связанным дисциплинам.
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
Шум, поднятый вокруг вакцинирования и выдачи QR-кодов, не обошел стороной переводческую деятельность. Появились переводы текстов на эту тему. |
В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании. |
Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе. |
В помощь переводчикам, работающим с техническими текстами по криптографии, программированию и телекоммуникациям предлагаем онлайн-глоссарий терминов бюро переводов Фларус. |
Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации. |
Мариам, Хенрика и Урсула ─ это необязательно имена девушек, так могут называться гардины и пледы в ИКЕА. |
Журналист Science и ученый из Гарвардского университета Джон Боханон провел расследование, показавшее, что подавляющее большинство англоязычных научных журналов готово опубликовать псевдонаучные материалы без предварительной проверки фактов. |
Испанские ученые из Политехнического университета Валенсии разработали новый метод машинного перевода, похожий на тот, который используется в фильме "Бегущий по лезвию". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|