|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам |
|
|
 Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.
 Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам
Голография популярна не только среди узкого круга
специалистов в данной области, но и открывает новые пути для исследований в различных областях и совершенствования производственных процессов. Возможности голографии высоко оцениваются учеными и инженерами различного профиля и широкой научной общественностью.
Составление англо-русского терминологического глоссария является трудной задачей, что обусловнено не только сложностью самого предмета знакомого лишь специалистам по оптике, но, главное, отсутствием установившейся терминологии новых понятий в научно-технической литературе. Часто начинают укореняться неточные и неверные термины. Почти правилом стало приписывать свойство когерентности не только излучениям, но и приборам, системам и их элементам. Понятия "пучок" и "луч" многими авторами не различаются. Глоссарий может быть использован при переводе текстов по голографии с русского языка на английский.
При работе над глоссарием были использованы журналы, книги, справочники, каталоги и проспекты фирм, а также описания изобретений, относящиеся к голографии и оптической обработке информации.
Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова? |
В глоссарии собрана строительная терминология из современных источников: инструкций, регламентов, стандартов и др. В частности, последний заказ (Hybrid concrete constructions) по теме строительства был об изготовлении конструкций из монолитного железобетона.
|
В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании. |
Сотрудники Института мировой литературы при Российской академии наук оцифровали и выложили в открытый доступ более 600 редких научных изданий. |
Приведенные слова могут дать вам некоторое представление о том, как китайцы понимают переговорный процесс. С помощью нескольких китайских слов и понятий многие фирмы начинают переговорный процесс в Китае. |
Для выполнения научного перевода (диссертации) по тематике геология, мы подготовили глоссарий базовых терминов по горному давлению. |
В рамках нашего текущего проекта для международной организации по охране окружающей среды мы нашли и подготовили глоссарий терминов по этой популярной тематике. |
Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран. |
Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы» |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Работа по физике / Physics Research", Физика метки перевода: методология, , последовательность.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы в оптике (клинической и лабораторной) Очки (оправы), контактные линзы, средства по уходу за медицинской оптикой, диагностическое оборудование, программное обеспечение для салонов оптики, торговое оборудование для магазинов оптики, специализированные оптические издания.
|
|
 |
| | |
| |
|