Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.

Наталья Сашина
29 Августа, 2011

В частности, в словарь внесли термин "tweet", обнаруженный составителями впервые в письменной речи в тексте, датированном 1768 годом. Однако в тот далекий год значение термина сильно отличалось от сегодняшнего. Еще десятилетие назад за словом "tweet" скрывалось не что иное как щебетание птицы, тогда как сегодня это слово подразумевает сообщение, размещённое в популярном сервисе микроблогов Twitter.

Другими новинками этого издания стали интернет-термины "social media" и "crowdsourcing", а также другие слова, отражающие реалии нашей эпохи: "helicopter parent" (родитель, чрезмерно опекающий своих детей и принимающий в их жизни слишком большое участие), "boomerang child" (молодой человек или девушка, вернувшийся жить к своим родителям, как правило, по финансовым причинам), "bromance" (дружба между двумя мужчинами без сексуальных контактов), "parkour" (вид спорта, в котором для преодоления препятствий требуется обладать значительными умениями в акробатике, беге и альпинизме) и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сообщение #социальная сеть #слово #значение #спорт #интернет #термин #crowdsourcing #сленг #словарь #Merriam-Webster


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 4931

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь Merriam-Webster внесет изменения в определение термина "расизм" 2205

Редакция американского словаря Merriam-Webster приняла решение изменить определение расизма после обращения жительницы штата Миссури Кеннеди Митчем.


Словом 2017 года в США стал термин "феминизм" 1602

Редакция американского словаря Merriam-Webster назвала главным словом уходящего года термин "феминизм", так как именно оно лидировало по числу поисковых запросов.




Словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal" 1487

Американский словарь Merriam-Webster назвал словом года-2016 прилагательное "surreal", которое в переводе на русский язык означает "невероятный", "фантастический", "похожий на сон".


История переводов: эта спортивная жизнь 1948

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


Оксфордский словарь пополнился новыми терминами из интернета 2351

Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary, OED) пополнился новыми терминами, пришедшими из интернета. Составители словаря отмечают, что при отборе слов им пришлось пренебречь некоторыми правилами.


В испанском языке появилось прилагательное в честь футболиста Лионеля Месси 3776

Словарь испанского языка Santillana в новой редакции вышел с новым словом. Теперь в испанском есть прилагательное, названное по имени прославленного футболиста сборной Аргентины и каталонской "Барселоны" Лионеля Месси.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5128

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..." 3662

В нашем бюро недавно был завершен проект по переводу хроники Швейцарского Альпийского клуба и Немецкой Альпийской газеты.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: сертификация, структура, иллюстрация, документационный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы в нанотехнологической отрасли
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины.



Юридический глоссарий
Юридический глоссарий



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru