Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь терминов в области информационной безопасности и защиты информации

Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации.

Филипп К.
14 Февраля, 2018

Большинство терминов в глоссарии имеет универсальное значение, однако, некоторые термины и названия, например, троянских программ, атакующих банковские системы, переводчикам были неизвестны. При переводе специализированной литературы и нормативных документов требовалось сохранить не только единство терминологии, но и разработать=создать несколько новых терминов в постоянном общении с представилем заказчика. Не скажу, что эти термины станут стандартом в научной литературе, однако в данный глоссарий они вошли и будут использованы в зарубежных публикациях и в периодических изданиях.

словарь по информационной безопасности

Словарь в области информационной безопасности

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #безопасность #информационная безопасность #глоссарии #термины #заказчик #значение #термин #глоссарий #защита информации


Откуда произошли названия болгарских городов? 1912

Специалисты-этимологи провели исследование происхождения названий 10 крупных городов Болгарии.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 339

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


Новое название цвета в японском языке 383

Еще тридцать лет назад в японском языке не было подходящего слова для обозначения голубого цвета, а в подобных случаях использовали слова ао («синий») или мидори («зеленый»).




Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 996

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.


Глоссарий по гироскопам 574

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы»


Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов 621

Сколько бы мы ни стремились к безупречному качеству перевода, но иногда ошибки все же имеют место быть. Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает.


Новый глоссарий на нашем сайте 1396

Глоссарии на нашем сайте пополнились новым разделом с большим количеством терминов по робототехнике.


Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов 1055

Постоянный источник проблем для бюро переводов – низкое качество исходников, присылаемых клиентом на перевод.


Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele 1807

Die eerste weergawe van `n spesiaal ontwerpte Engels-Russiese woordelys van terme, sowel as `n Frans-Russiese lys van winter sport is beskikbaar op die amptelike webwerf van die XXII Winter Olimpiese Spele en XI Paralimpiese Winterspele reëlingskomitee.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медитация / Meditation", Телевидение, радио, контент, Переводчик №112

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Как начать свой бизнес на рынке переводов?


При переводе важен контекст


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)



История пива



Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Сокращения названий итальянский провинций
Сокращения названий итальянский провинций



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru