Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О переводе названий лекарств

Переводчики медицинских текстов сталкиваются с множеством проблем при переводе названий фармацевтических препаратов. Поэтому наличие в бюро переводчиков, которые являются экспертами в конкретных областях медицины, а также носителями языков, имеет жизненно важное значение.

Philipp Konnov
11 Января, 2024

фармакология, медицина

Чтобы уменьшить путаницу в названиях лекарств, Всемирная организация здравоохранения присваивает определенным фармацевтическим продуктам международные непатентованные названия. Название присваивается лекарственному препарату (дженерику) в зависимости от действующего вещества.

Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Медицинская документация почти всегда содержит аббревиатуры и акронимы. Большинство из них не переводятся и переводчик должен хорошо разбираться, как точно перевести их.

Еще одним фактором, затрудняющим перевод названий лекарств, является то, что госучреждения одобряют новые лекарства, которые могут продаваться на территории отдельных стран. В этом случае медицинские переводчики должны быть в курсе новых лекарств, доступных на их рынках.

См. также: Перевод специализированной терминологии, сокращений и названий фармацевтических препаратов

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #медицинский перевод #медицина #документация #лекарства #препарат #термин #акроним #аббревиатуры


iOS 11: Siri становится переводчиком 4794

С iOS 11 Siri получит довольно увлекательную функцию: перевод и произношение отдельных слов и целых предложений.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по разработке и стандартизации технологической документации 1757

Опубликован новый глоссарий на сайте бюро переводов Фларус, охватывающий задачи экспертизы и стандартизации конструкторской документации. Глоссарий терминов с определениями и примерами.


Эволюция языка и изменения в употреблении терминов 1696

Каждый язык постоянно развивается. Его эволюция сильно зависит от развития общественных отношений.




Латвийское министерство здравоохранения не поддерживает идею перевода инструкций к лекарствам на русский язык 991

В минздраве Латвии считают, что перевод лекарственных аннотаций не нужен, так как применение того или иного препарата можно посмотреть и в интернете.


В Эстонии аннотации к лекарствам будут дублировать на русском языке 1596

С начала следующего года в Эстонии аннотации к лекарствам будут дублировать на русском языке. Новшество коснется лишь самых востребованных препаратов, которых эксперты насчитали около семидесяти.


В Австралии представили новый этический кодекс для переводчиков 4037

Допущенные неточности в стандартах и условиях устного перевода для австралийских судов и больниц стали причиной комплексного двухлетнего обзора предыдущего кода.


В больницах Олимпии доступна новая услуга мгновенного перевода 2826

Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов.


«Переводчики без границ» займутся переводом медицинских статей на африканские языки 2930

Организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для перевода медицинских статей на различные африканские языки.


Правительство Уэльса ратует за использование валлийского языка в здравоохранении 2713

Правительство Уэльса ратует за широкое использование валлийского языка в сфере здравоохранения. Носители валлийского языка, их семьи и опекуны должны иметь возможность выражать свои потребности, обращенные к врачам и медработникам, на родном языке, считают они.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Медицинские переводы обошлись Ирландии в 5 млн. фунтов стерлингов в последние три года



В Москве пройдет международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты"


Дипломатический перевод: в Брюсселе представят российско-натовский терминологический словарь


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru