|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Латвийское министерство здравоохранения не поддерживает идею перевода инструкций к лекарствам на русский язык |
|
|
 В минздраве Латвии считают, что перевод лекарственных аннотаций не нужен, так как применение того или иного препарата можно посмотреть и в интернете.
 В 2016 году правительство Эстонии приняло решение снабдить все безрецептурные лекарственные препараты инструкциями применения на эстонском, русском и английском языках.
После этого похожие идеи появились и в Латвии. Однако в Государственном агентстве лекарств министерства здравоохранения страны считают этот шаг ненужным.
Во-первых, фармацевты вполне могут качественно объяснить пациенту, как пользоваться лекарством, на русском языке. Во-вторых, сегодня нет никаких проблем проверить при помощи интернета, как использовать то или иное лекарство.
В Латвии проживают почти 2 млн человек, из которых русскоязычное население составляет около 40%. Население Эстонии - 1,3 млн человек, русский язык является родным для примерно 30 % жителей республики.
Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.). |
С начала следующего года в Эстонии аннотации к лекарствам будут дублировать на русском языке. Новшество коснется лишь самых востребованных препаратов, которых эксперты насчитали около семидесяти.
|
В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля. |
Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка. |
В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике". |
Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде. |
Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз. |
Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Гарантийное обязательство / Guarantee Commitment", Деловая переписка, Переводчик №24 метки перевода: реестр, договор, квартира, паспорт, компания, корпус, обязательство.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|