Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков

Российская компания ПРОМТ, занимающаяся разработками систем автоматизированного перевода, принимает участие в разработке онлайн-переводчика, охватывающего 42 языка мира.

Philipp Konnov
28 Мая, 2010

Проект iTranslate4.eu, общий объем инвестиций в который составит около 4 млн.евро, будет осуществляться при участии 10 ведущих разработчиков лингвистического прграммного обеспечения Европы, в числе которых Институт лингвистических исследований (Венгрия), SYSTRAN (Франция), Sunda (Финляндия), Linguatec (Германия) и др. iTranslate4.eu охватит ряд европейских языков, а также японский, китайский, арабский и некоторые другие языки.Чтобы осуществить перевод посредством нового сервиса, нужно будет ввести его в специальное поле на сайте, а для перевода веб-страниц необходимо в поле ввести ее адрес.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ПРОМТ #автоматический перевод #машинный перевод #электронный переводчик #iTranslate4 #онлайн #перевод #переводчик


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 36217

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


芸術的翻訳の大会"翻訳の音楽" 2622

開始して一ヶ月以上経つ、毎年開催される第3回"翻訳の音楽"大会に自分の作品をだしたロシア、ウクライナ、イタリア、フランス、ドイツ、ギリシャおよびその他の国から400人以上参加者が興味を持っています。 "翻訳の音楽"大会 - と言うのは外国語と文学のファンのためである文学翻訳大会です。


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 4612

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.




"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3318



Сервисы коллективных переводов: Translated.by и Cucumis.org 3130

Целые книги или достаточно объемные тексты сложнее поддаются коллективному переводу...


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика 2616



В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google 2526



Вышла новая версия переводчика TranslateIt! 2288

Контекстный переводчик TranslateIt!, осуществляющий мгновенный перевод с четырех языков - английского, немецкого, испанского и русского, пополнился новой версией.


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями 4312

Компания ABBYY объявила о запуске китайской версии "ABBYY Lingvo x3 Китайская версия" с возможностью подключения 19 дополнительных словарей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog", Маркетинг и реклама

метки перевода: коммерческий, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Сравнение систем автоматического перевода и электронных (онлайн) переводчиков.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий терминов в печати
Глоссарий терминов в печати



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru