Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


На данном этапе ресурс включает порядка 65-70 тыс. слов. Как обещают авторы проекта, словарная база будет постоянно пополняться новыми словами, которые будут в обязательном порядке проверяться Государственной инспекцией по языку. Ресурс предоставляет возможность осуществления смыслового перевода, сравнимого с переводчиком Google. Он также проверяет синтаксис и грамматику предложений и фраз на армянском языке, позволяя представителям армянской диаспоры с легкостью преодолевать языковые барьеры. Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, считают авторы, позволит в будущем объединить в одном месте всю терминологию армянского языка, с возможностью перевода на западно-армянский, английский, русский и турецкий языки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #база данных #интернет #армянский #термин #онлайн-переводчик #турецкий


10 фактов о кириллице 8099

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изобретен электронный переводчик, способный "читать по губам". 1107

Группа исследователей из Университета Карнеги-Меллон в Питтсбурге (США) разработало устройство для синхронного перевода, которое интерпретирует движения рта и голосовых связок говорящего и транслирует их в звуковом воспроизведении.


Поиск квалифицированных переводчиков становится все более сложной задачей 783

Переводчиков ищем мы, переводчиков ищут конкуренты, переводчиков ищут клиенты. И не могут найти. Несколько слов о нашем проекте.




„Потънаха ми гемиите“ 1479

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


В США создают каталог иероглифов, который поможет раскрыть секреты майя 1688

Исследователи из Института Idiap при Федеральной политехнической школе Лозанны совместно со специалистами Цифровой лаборатории гуманитарных наук работают над созданием цифрового каталога иероглифов, которые народ майя использовал до испанского завоевания.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 2184

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


База данных переводчиков 2880

Вам нужен переводчик для выполнения перевода? Вы не знаете, к кому обратиться? Обычно клиент стремится сэкономить и деньги на переводе, и время на поиске переводчика. Похоже, что мы нашли способ, как это сделать.


Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты 1769

14 февраля в Российско-Армянском (Славянском) университете прошлло заседание круглого стола по теме "Евразийский союз: перспективы для Армении".


В Казахстане состоится презентация проекта по включению казахского языка в сервис перевода Google Translate 2050

Завтра, 7 декабря, в Евразийском Национальном университете (Астана, Казахстан) состоится презентация по включению перевода с казахского языка в Google Translate.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода: анализ, маркетинговый, бизнес.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)
Глоссарий технических терминов по водонагревателям (английский)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru