|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки |
|
|
Сервис микроблогов Twitter открыл центр перевода, который будет работать по принципу краудсорсинга, подразумевающего коллективный перевод, осуществляемый добровольцами из разных стран.
Центр перевода twitter.com/translate будет заниматься переводом интерфейса Twitter на разные языки. Причем, роль администрации в процессе перевода будет сведена к минимуму - она будет только называть языки для перевода - все остальное будут делать сами пользователи Twitter, которые пожелают оставить свой след в переводе данного популярного сервиса на другие языки. Первыми языками, на которые добровольцы переведут Twitter, станут турецкий, индонезийский и, русский языки. Эти языки появятся уже в ближайшие месяцы. Сегодня Twitter доступен на 7 языках: английском, немецком, французском, итальянском, корейском, японском и испанском.
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl). |
В рамках своего азиатского турне `For My Dear` корейская звезда сериала «Гоблин» в Джакарте делает первый попытки в индонезийском. |
Экстремальные условия и уникальный опыт жизни в Антарктиде создали необходимость появления новых терминов. |
Онлайновый сервис переводов Duolingo, в задачи которого входит помощь изучающим иностранные языки и перевод текстов и веб-страниц, запущен в работу в нормальном режиме. |
Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ. |
Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей. |
В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев. |
Тем, кому когда-либо приходилось пользоваться машинным переводчиком для перевода текста, состоящего из двух и более пусть даже коротких предложений, хорошо известно, что результат до сих пор оставляет желать лучшего. А что получится, если объединить машинный перевод и "человеческую" редактуру с так называемым краудсорсингом? Результат этой смеси можно протестировать, воспользовавшись сервисом Ackuna. |
В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Косметические средства / Cosmetics", Упаковка и тара метки перевода:
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|