|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня |
|
|
 Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo.
Фон Ан предложил подменить перевод процессом обучения. Он подсчитал, что миллионы людей хотят изучать иностранные языки. Сайт Duolingo станет абсолютно бесплатным сервисом перевода, на котором посетители будут одновременно учить иностранные языки и помогать переводить веб-сайты. В данный момент сайт находится на стадии тестирования разработчиками, однако уже в ближайшее время пользователи смогут самостоятельно протестировать его работу. Профессор фон Ан высоко оценивает результаты своей работы и говорит, что "получаемые комбинированные переводы столь же точны, как работы профессиональных переводчиков".
Специалисты считают, что Duolingo может привлечь внимание компании Google, которая ранее купила две разработки профессора Луиса фон Ана: одна из них легла в основу Google Image Labeler, а другая известна всем под названием CAPTCHA.
Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование. |
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao). |
Онлайновый сервис переводов Duolingo, в задачи которого входит помощь изучающим иностранные языки и перевод текстов и веб-страниц, запущен в работу в нормальном режиме. |
В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями. |
Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück. |
Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|