Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китайский язык - язык XXI века

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.

Philipp Konnov
18 Ноября, 2010

Такие высказывания объясняются повышенным интересом к изучению китайского языка, которое активизировалось в КНР и во многих других странах мира. Об этом говорится в недавно опубликованный книге доктора филологических наук Ольги Завьяловой "Большой мир китайского языка".

В книге читатель может познакомиться с ключевыми этапами в развитии китайского языка. В ней также повествуется о том, что в последнее время существенно вырос интерес к китайскому языку со стороны лингвистов.

Множество монографий, лингвистических исследований, базирующихся на вековых традициях китайского классического языкознания, опубликованы в последние годы. Автор книги Ольга Завьялова разбирает современную литературу о лингвистической ситуации в Китае и языковой политике ее властей, исследования отечественных и зарубежных специалистов, а также личные наблюдения автора, которые были получены во время многочисленных поездок в КНР. Отдельные разделы книги посвящены китайской письменности, последним достижениям китайской диалектологии, словарям и справочникам, контактам других языков с китайским языка в древности и сегодня.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #Китай #изучение языка


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 29078

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


两岸专家计划合编闽南语教材 3203



Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 2823





犹太人的幽默被译成汉语 3529



Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 2889

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов 3211



В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова 3011



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком 2609

В соответствии с новыми правилами, вступающими в действие на текущей неделе, жениться или выйти замуж в Великобритании позволят лишь тем иностранцам, которые подтвердят знание английского языка.


Болгарские русисты провели конференцию в Софии 3600

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Интересные факты о языках


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Произведения Крапивина перевели на китайский язык


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Bicycling glossary
Bicycling glossary



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru