Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком

В соответствии с новыми правилами, вступающими в действие на текущей неделе, жениться или выйти замуж в Великобритании позволят лишь тем иностранцам, которые подтвердят знание английского языка.

Ph. Linn
02 Декабря, 2010

Данные правила не касаются граждан стран-членов ЕС, а также тех стран, где английский язык преобладает над другими языками. Всем остальным иммигрантам, претендующим на супружество в Великобритании, придется сдать тест TOEFL и IELTS, чтобы подтвердить свое владение английским языком. При этом, необходимо подтвердить владение устной речью, а также навыки чтения. Умение излагать свои мысли на английском языке на письме подтверждать не надо.

Пограничники мотивируют внедрение новых мер лучшей социальной интеграцией иностранцев, приезжающих в Великобританию. В частности, сейчас в стране проживают такие иммигранты, которые не в состоянии поддерживать беседы с врачами или учителями собственных детей.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: брак, английский, изучение языка, TOEFL, IELTS, экзамен, мигранты




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию осушителей воздуха / Air Dryers maintenance Manual", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: температура, осушитель, фильтр, диаметр, компрессор, охладитель, вентилятор.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Английский язык




В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский




В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru