Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.

Наталья Сашина
08 Апреля, 2011

К знаменательной дате домену удалось преодолеть отметку в 3 млн. зарегистрированных имен и стать одним из десяти крупнейших национальных доменных зон в мире. На данный момент домен .RU находится на 6-ом месте в мире по числу зарегистрированных доменов, опережаемый только доменами .DE - Германия, .UK - Великобритания, .NL - Нидерланды, .CN - Китай и доменом Евросоюза .EU. Ежедневный прирост новых регистрируемых имен составляет порядка 3 тыс.

В среднем на одну тысячу россиян приходится 22 зарегистрированных имени в зоне .RU. Следует отметить, что интерес к зоне .RU проявляют не только россияне, но также жители стран ближнего (Украины, Казахстана, Белоруссии и т.д.) и дальнего зарубежья.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #доменная зона .RU #сегмент интернета #Рунет #Евросоюз #Китай #Казахстан #Нидерланды #Великобритания #Германия


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 11471

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции 2404

По результатам рейтинга, составленного международным образовательным центром Education First, Швеция занимает первое место в мире по уровню владения английским языком. Всего в исследовании оценивались 60 стран, для которых английский не является родным языком.


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС 1746

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС 1940

Во Франции организуют сбор подписей в поддержку придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе. Русскоязычные организации Франции подготовят петицию, которую должны подписать не менее миллиона человек из семи европейских стран, и тогда русский язык будет официально признан в ЕС.


В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык 1638

В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 3391

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык 1736

По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 1796

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 1688

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода: сертификация, безопасность, резервуар, инструкция.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Google Translate будет переводить с казахского языка


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


В Великобритании состоится конференция, посвященная вопросам лингвистики и межкультурной коммуникации


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


满语将在十年内消失


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги редактора-корректора, стоимость за страницу редактирования
Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.



Глоссарий терминов Oracle
Глоссарий терминов Oracle



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru