Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг

Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд.

Наталья Сашина
30 Сентября, 2011

В большинстве случаев речь идет о потере контрактов из-за низкого качества переводов. Ранее в этом году были опубликованы результаты исследования, которое выявило, что британские компании чаще ищут персонал, владеющий иностранными языками, а не английским языком. Впрочем, это не влияет на лидирующее положение английского языка в международном бизнесе, который в этом сегменте занимает положение "лингва франка".

Объединение объявило о запуске сервиса, предоставляющего переводческие услуги для его членов. Профессиональные переводчики работают с всеми основными языками в самых разных отраслях и помогают компаниям в переводах для участия в тендерах, заключения контрактов, написания руководств на разных языках, корпоративной литературы, веб-сайтов, ведения телефонных переговоров с иностранными партнерами и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сервис #переводчик #переводчики #лингва франка #Forum of Private Business #Великобритания #переводческие услуги


Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 12932

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 1708

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.


Машинный перевод VS профессиональный переводчик 2647

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?




В России спрос на переводческие услуги растет ежегодно на 5% 2481

По оценкам экспертов, ежегодно спрос на переводческие услуги в России растет на 5%. Самыми востребованными языками, на которые осуществляется наибольший объем переводов, являются английский, немецкий и французский.


В школах Ванкувера услуги перевода предоставляются в недостаточном объеме, считают родители 3617

В Ванкувере слишком много языков, а переводческие услуги, в частности, в школах предоставляются в недостаточном объеме. Так считают родители, которым приходится брать на себя роль переводчиков для своих детей в городе, где проживают носители десятков различных языков.


Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево 3216

Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево.


В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни 2784

Немецкие студенты открыли бесплатный интернет-портал Washabich.de (нем. "Что у меня?"), посредством которого они помогают пациентам перевести медицинские термины на понятный язык.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода 3192

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 3162

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку


Почтовый сервис Яндекс теперь осуществляет автоматический перевод с некоторых языков


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по сноубордам
Глоссарий по сноубордам



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru