Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Самаре состоится международная лингвистическая конференция

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


Лингвисты планируют обсудить целый ряд тем, среди которых присутствуют такие темы, как проблема интерпретации высказываний в разных типах дискурса, язык в современном мире, а также вопрос системности языка и текста с точки зрения разных методологических подходов. В качестве почетного гостя конференцию посетит профессор и глава кафедры славистики университета города Вюрцберга (Германия), известный переводчик и исследователь классической литературы Андреас Эббингхаус. Профессор зачитает перед участниками конференции доклад на тему "Русистика в Германии", а для студентов СамГУ проведет ряд лекций.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #университет #лингвистическая конференция #доклад #переводчик #Самара #лингвистический #конференция #язык #дискурс #высказывание #коммуникативный #Россия #Белоруссия #Украина #Казахстан #Китай #Германия #лингвист #текст #методологический подход


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 15839

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Изучение иностранных языков помогает развить у детей навыки общения 1898

Детям, которые слышат от своих родителей дома иностранную речь, легче даются навыки общения и социализации в обществе. К такому выводу пришли исследователи из Университета Чикаго.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3379

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".




Русскую и белорусскую литературу необходимо взаимообогащать за счет переводов - ученый 2645

По мнению доктора филологических наук, председателя Санкт-Петербургской ассоциации белорусистов Николая Николаева, русскую классику необходимо активнее переводить на белорусский язык и наоборот. Это послужит взаимному обогащению белорусской и русской литературы.


В Казахстане празднуют День языков народов 3425

22 сентября в Казахстане отмечают День языков народов. В республике проживают представители свыше 85 национальностей и народностей. Язык каждой нации имеет свою историю, судьбу, неразрывно связанную с другими языками.


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи 3828

Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе.


В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка 3136

В Казани состоялся семинар Европейской Хартии региональных языков, или языков меньшинств, на котором представили новый комплект пособий по изучению татарского языка.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 3292

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


В Нижнем Новгороде пройдет международная лингвистическая конференция, посвященная актуальным проблемам русского языка 1836

В период 14-15 апреля в Нижегородском государственном лингвистическом университете имени Н.А.Добролюбова состоится международная научная конференция на тему "Социальные варианты языка — 7". Конференция будет посвящена, в первую очередь, актуальным проблемам русского языка XXI века. Мероприятие проводится в рамках Года В.И.Даля, чье 210-летие празднуется в этом году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: документация, методология, материалы.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Профессиональные услуги перевода по морскому глубоководному бурению и инженерии
Услуги профессиональных переводчиков в области бурения, обслуживания скважин, плавучих платформ. Глоссарий терминов. Стоимость услуг перевода технических текстов.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru