Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.

Кира
17 Июня, 2011

В рамках программы сотрудничества между Германией и Францией стартует конкурс для начинающих литературных переводчиков этих стран. По итогам отбора будут объявлены 10 победителей, которые смогут в течение года получать стипендию от фонда "Georges-Arthur-Goldschmidt-Program", а также приобретут опыт работы в крупных книжных издательствах. Все финалисты будут работать над проектами совместно с ведущими переводчиками.

Финансовую поддержку данному конкурсу оказывают такие организации, как крупнейшая в мире книжная ярмарка "Frankfurter Buchmesse", Международное бюро по продвижению французской книги и Германо-французский молодежным форум.

Принять участие в конкурсе могут дипломированные переводчики до 30 лет, проживающие в Германии или Франции. Заявки от соискателей принимаются до 31 июля 2011 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #Франция #Übersetzung #Deutsch #übersetzen #uebersetzen #Uebersetzung #стипендия #программа #Германия #немецкий #литературный перевод #переводчик #конкурс #стипендиант #книга #издательство #проект #фонд


Использование Samsung Galaxy Note 9 S Pen для переводов - это так просто! 5530

Многие функции, которые можно выполнить при помощи S Pen, можно сделать и без него, но выглядеть это будет менее элегантно. Это касается и перевода текстов и веб-сайтов.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже 2144

Предстоящий российско-французский лингвистический сезон будет ознаменован важным мероприятием - Парижским международным салоном иностранных языков "Эксполанг". Главы двух стран договорились о проведении в этом году Сезона русского языка во Франции и Сезона французского языка в России.


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане 2850

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.




Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению 3134

В мечетях Штутгарта и Манхейма открыты школы немецкого языка и культуры для имамов.


Arbeitsstipendien für Übersetzer 4422

Das Goethe-Institut bietet die neue Stipendien für literarische Übersetzer an.


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино 3022

С 29 мая по 5 июня в кинотеатре "Пионер" пройдет "Неделя французского кино", на которой будет представлена обширная программа лучших картин из Франции.


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 5073

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky 2735

Nový a podle tvůrců revoluční projekt SMS jazyky vstupuje na český trh. Jeho cílem je naučit Čechy hovořit cizí řečí pomocí pravidelně zasílaných SMS zpráv se slovní zásobou a frázemi.


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии 2709

Международный день франкофонии отметят 20 марта в разных странах мира все те, кто говорит на французском языке, а также те, кто любит и изучает его.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, стандартизация, эксплуатация.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Глоссарий латинских названий созвездий с русским переводом
Глоссарий латинских названий созвездий с русским переводом



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru