Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов

Учёные Массачусетского технологического института (MIT) разрабатывают программное обеспечение, которое позволит летательным аппаратам правильно интерпретировать человеческий язык жестов.

Наталья Сашина
19 Марта, 2012

Сейчас программа способна распознать 24 специфических жеста отдающего команды, а в будущем ученые надеются, что беспилотники смогут самостоятельно верно интерпретировать и выполнять все действия оператора. Обучение беспилотников осуществляется посредством специальной стереокамеры, захватывающей 3D-изображение человека и способной распознать его позу. Основная проблема, с которой столкнулись разработчики, заключается в том, что устройство не успевает дождаться момента, когда оператор перестанет совершать движения и зафиксировать его положение. Новые жесты совершаются ежесекундно, и палуба беспилотника постоянно пребывает в движении.

На данном этапе ученые добились 76%-ной точности в распознавании команд, что, по мнению разработчиков, очень неплохо. Однако этого результата недостаточно для управления многомиллионными дронами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык жестов #программа #устройство #аппарат #ученые #программное обеспечение #летательный аппарат


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3552

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Раскрутка в Интернете переведенного на русский язык сайта 1493

В бюро переводов Фларус накоплен большой опыт создания и ведения рекламных компаний в друх основных поисковых системах - Яндекс (основной поиск на русском языке на территории России) и Google (поиск на английском, русском и других языках мира, в России немного уступает Яндексу по аудитории, однако вне конкуренции в остальных странах).


Пасхальное яйцо на новый лад 2065

В современном техногенном мире Easter eggs приобрели второе значение. Кто бы мог подумать, что безобидная творческая забава может быть связана с шифровками и информационными технологиями.




Цена перевода 2825

Разговор перешел к ценам на переводы. Согласно общей точке зрения, нам недоплачивали. Шли разговоры о том, что индийские и китайские агентства дестабилизировали рынок, латиноамериканские никуда не годились и что даже некоторые агентства Северной Америки и Западной Европы предлагали такие ужасные расценки, что их никто всерьез не воспринимал. И это тоже было общее мнение.


Карманный голосовой переводчик "Ectaco" говорит на 65 языках 2581

Электронный словарь ECTACO Partner LUX 2 может полностью заменить живого переводчика.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 3356

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.


В России изменен статус русского жестового языка 3340

В последних числах 2012 года президент России Владимир Путин подписал поправки к закону "О социальной защите инвалидов". До внесения поправок жестовый язык являлся лишь языком "межличностного общения". Однако теперь это "язык общения при наличии нарушений слуха и/или речи, включая сферы устного использования государственного языка".


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 3665

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle 2423

В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст



Projetex 9.1 - обновление ведущей системы управления бюро переводов



В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц



Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь русский-коми
Словарь русский-коми



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru