Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » фонд

Фонд Роберта Боша и Немецкий переводческий фонд учредили программу поддержки переводчиков TOLEDO 587

Фонд Роберта Боша расширяет свою поддержку переводчиков. Вместе с немецким переводческим фондом он запускает международную программу поддержки „TOLEDO – переводчики в культурном обмене“ для литературных переводчиков.


В Башкирии учредили Фонд сохранения родного языка 553

В Республике Башкортостан учредили Фонд сохранения и развития башкирского языка. Соответствующий указ подписал глава Башкирии Рустэм Хамитов.


Фонд „Българска памет” 425

Сто болгар посетят Брюссель благодаря фонду „Българска памет”.


Новый онлайн-переводчик для общения со слонами 556

Как и люди, слоны имеют свой собственный уникальный способ общения – но вместо слов широкий спектр вокализации: от горлового рева до гудящих звуков, производимых хоботом. Для преодоления барьера между человеком и этими существами, National Geographic сообщает о создании нового вебсайта для перевода с «языка слонов».


Конкурс для читателей 773

Начиная с 2003 годa ежегодно проводится общероссийская литературная премия "Ясная Поляна", учрежденная музеем усадьбой Л. Н. Толстого и компанией Samsung Electronics


Чтение вслух положительно влияет на детей 1267



В Греции популяризуют русский язык 976

С 20 по 26 октября в Русском центре в Салониках прошли встречи друзей русского языка и культуры.


На популяризацию русского языка в Финляндии будет направлено 10 млн. евро 751

В Финляндии начали принимать заявки на выдачу грантов для обучения финнов русскому языку и подготовку языковых образовательных материалов и пособий. Средства на это будут выделены из Юбилейного фонда, который оценивается в 10 млн. евро.


За границей весьма проблематично найти русскую литературу на французском языке - потомок Пушкина 1076

За границей весьма проблематично найти русскую литературу на французском языке. Поэтому потомок Александра Сергеевича Пушкина, 72-летний Александр Александрович Пушкин, посетивший Бурятию, не смог назвать свои любимые произведения знаменитого предка.


В Катаре стартует новый интернет-ресурс для изучения арабского языка 1936

Катарский фонд образования, науки и общественного развития запустит в этом месяце арабский интернет-ресурс Al Masdar, который будет содержать информацию об арабском языке.


Глухие люди в Вануату получили доступ к словарю языка жестов 1242

Преподаватель языка жестов Джакуй Изель (Jacqui Isel) в Вануату вместе с добровольцами из Новозеландского центра по содействию распространения языков принимали активное участие в создании словаря языка жестов.


В Финляндии откроется фонд поддержки русскоязычного населения 1569

В ближайшее время в Финляндии откроют новый фонд Cultura, главной задачей которого станет оказание поддержки русскоязычным жителям в этой стране.


История переводов: Феминизм, или Новые возможности 1276

В нашем бюро завершен крупный проект по переводу с английского языка книги о женщинах-феминистках. Книга состоит из коротких интервью и представляет собой срез современной действительности с точки зрения женщин.


Европейские школьники больше не будут «создавать газету» 1136

Окончание восьмилетней молодежной программы для школьников из Германии и Франции


Переводы для целей благотворительности 1266

Многие были бы не против пожертвовать свое время и деньги на благотворительные цели, если бы знали простой и ясный способ это сделать.


Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи 1564

Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский.


Программа "Чтение приносит удовольствие" (Германия) 1604

В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 1793

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение / Supplementary agreement", Юридический перевод, Переводчик №755

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:


Викторина по русскому школьному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий редактора
Глоссарий редактора






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru